English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

中翻英
"鏡面"面板
"亮面"面板
"霧面"面板
謝謝.........

2006-10-13 12:26:43 · 3 個解答 · 發問者 Lester 1 in 汽車與交通 其他:汽車與運輸

3 個解答

MIRROR-SURFACE DASHBOARD
MIRROR,鏡子;SURFACE,表面,不過您的面板我不清楚指的是什麼,所以我先用DASHBOARD來翻譯.

SHINING-SURFACE DASHBOARD
SHINING是閃亮的,也可以用FLASH來翻譯,因為都是同義字.關於"光亮的"有下列同義字,您也可以選擇自己偏好的單字:
a.有光澤的,燦爛的,光輝的,閃爍的
glossy
glowing
lustrous
nitid
gleaming
agleam
sheenful
sheeny
burnished
polished
glassy
glistening
aglisten
shining
silken
smooth
sleek
satiny
bright
radiant
irradiant
effulgent
lambent
resplendent
beaming
beamy
dazzling
fulgent
aglimmer
sparkling
scintillating
scintillant
coruscating
shimmering
glittering
fulgid
brilliant
glinting

SANDBLASTED-SURFACE DASHBOARD
就我個人所知霧面多少會用噴沙處理,SANDBLAST本身是名詞噴沙/噴沙器,作動詞是對某物表面噴沙,不過以英文的詞性規律來說,許多過去分詞有兼作形容詞用,所以我先將它翻譯為SANDBLASTED.如果您是要強調處理後的成效,您也可以用MISTY(霧茫茫的)來形容.

2006-10-17 08:44:01 補充:
應該是MAT SURFACE,因為FINISH作名詞解是亮面的意思,MAT FINISH反而相互矛盾.......

2006-10-17 08:45:24 補充:
豆花大說的讓我想起鏡面也可以翻譯為FINISH DASHBOARD.

2006-10-13 13:13:34 · answer #1 · answered by 一元大武 3 · 0 2

霧面也可以說 matt finish 吧?

2006-10-17 01:27:17 · answer #2 · answered by 章魚 2 · 0 0

"鏡面"面板 ==> GLASS POLISH FINISHD BOARD
"亮面"面板 ==> POLISH FINISHED BOARD
"霧面"面板 ==> SAND FINISH BOARD

2006-10-13 12:31:02 · answer #3 · answered by 淑珠 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers