Que tal deixar o preconceito de lado e fazer uma pesquisa sobre isso? Onde Jesus morreu não é o mais importante, mas sim por que ele morreu e como podemos mostrar gratidão a ele por isso. Mesmo q ele tivesse morrido numa cruz não faz sentido adorá-la se ela tivesse sido o objeto de tortura do filho de Deus. Seria como guardar a arma que matou teu filho e ficar admirando-a o tempo todo.
Segue abaixo um pouco de informação. O resto depois você poderá correr atrás para ficar mais por dentro.
A palavra grega traduzida por “cruz” em muitas versões modernas da Bíblia (“estaca de tortura” na NM) é stau·rós. No grego clássico, esta palavra significava meramente uma estaca reta, ou poste. Mais tarde, veio também a ser usada para uma estaca de execução com uma peça transversal. The Imperial Bible-Dictionary reconhece isso, dizendo: “A palavra grega para cruz, [stau·rós], devidamente significava uma estaca, um poste reto, ou pedaço de ripa, em que algo podia ser pendurado, ou que poderia ser usado para estaquear [cercar] um pedaço de terreno. . . . Até mesmo entre os romanos a crux (da qual se deriva nossa cruz) parece ter sido originalmente um poste reto.” — Editado por P. Fairbairn, (Londres, 1874), Vol. I, p. 376.
Foi esse o caso no que diz respeito à execução do Filho de Deus? É digno de nota que a Bíblia emprega também a palavra xý·lon para identificar o instrumento usado. A Greek-English Lexicon, de Liddell e Scott, define isto como significando: “Madeira cortada e pronta para uso, lenha, madeiro, etc. . . . pedaço de pau, tora, viga, poste . . . porrete, cacete . . . estaca em que os criminosos eram pregados . . . de madeira verde, árvore.” Diz também “no NT, da cruz”, e cita Atos 5:30 e 10:39 como exemplos. (Oxford, 1968, pp. 1191, 1192) Entretanto, nesses versículos a Al, IBB, MC e BJ traduzem xý·lon por “madeiro”. (Compare esta forma de tradução com Gálatas 3:13; Deuteronômio 21:22, 23.)
A obra The Non-Christian Cross, de autoria de J. D. Parsons (Londres, 1896), diz: “Não existe uma única sentença em qualquer dos inúmeros escritos que formam o Novo Testamento que, no grego original, forneça sequer evidência indireta no sentido de que o stauros usado no caso de Jesus fosse diferente do stauros comum; muito menos no sentido de que consistisse, não em um só pedaço de madeira, mas em dois pedaços pregados juntos em forma de uma cruz. . . . É um tanto desencaminhante, da parte de nossos mestres, traduzirem a palavra stauros por ‘cruz’ ao verterem os documentos gregos da Igreja para a nossa língua nativa, e apoiarem tal medida por incluírem ‘cruz’ em nossos léxicos como sendo o significado de stauros, sem explicarem cuidadosamente que esse, de qualquer modo, não era o significado primário dessa palavra nos dias dos Apóstolos, que não se tornou seu significado primário senão muito depois disso, e só se tornou tal, se é que se tornou, porque, apesar da falta de evidência corroborativa, presumiu-se, por uma razão ou outra, que o stauros específico em que Jesus foi executado tinha esse determinado formato.” — Pp. 23, 24; veja também The Companion Bible (Londres, 1885), Apêndice N.° 162.
Assim, o peso da evidência indica que Jesus morreu numa estaca reta e não na cruz tradicional.
Quais foram as origens históricas da cruz da cristandade?
“Encontraram-se diversos objetos, datando de períodos muito anteriores à era cristã, marcados com cruzes de feitios diferentes, em quase cada parte do mundo antigo. A Índia, a Síria, a Pérsia e o Egito produziram todos inúmeros exemplos . . . O uso da cruz como símbolo religioso em tempos pré-cristãos e entre povos não-cristãos pode provavelmente ser considerado como quase universal, e em muitíssimos casos ligava-se a alguma forma de culto da natureza.” — Encyclopædia Britannica (1946), Vol. 6, p. 753.
“A forma da [cruz de duas vigas] teve sua origem na antiga Caldéia e foi usada como símbolo do deus Tamuz (tendo a forma do Tau místico, a letra inicial de seu nome) naquele país e em terras adjacentes, inclusive no Egito. Por volta dos meados do 3.° séc. A.D., as igrejas ou se haviam apartado ou tinham arremedado certas doutrinas da fé cristã. A fim de aumentar o prestígio do sistema eclesiástico apóstata, aceitavam-se pagãos nas igrejas, à parte de uma regeneração pela fé, e permitia-se-lhes em grande parte reter seus sinais e símbolos pagãos. Assim se adotou o Tau ou T, na sua forma mais freqüente, com a peça transversal abaixada um pouco, para representar a cruz de Cristo.” — An Expository Dictionary of New Testament Words (Londres, 1962), W. E. Vine, p. 256.
“É um fato estranho, contudo inquestionável, que nas eras muito anteriores ao nascimento de Cristo, e desde então, em terras intatas aos ensinos da Igreja, a Cruz tem sido usada como símbolo sagrado. . . . O Baco grego, o Tamuz tírio, o Bel caldeu e o Odin nórdico foram todos simbolizados pelos seus devotos por um instrumento cruciforme.” — The Cross in Ritual, Architecture, and Art (Londres, 1900), G. S. Tyack, p. 1.
“A cruz na forma de ‘Cruz Ansada’ . . . era carregada nas mãos dos sacerdotes e reis-pontífices egípcios como símbolo de sua autoridade como sacerdotes do deus-Sol e era chamada ‘o Sinal da Vida’.” — The Worship of the Dead (Londres, 1904), Coronel J. Garnier, p. 226.
“Diversas gravuras de cruzes se acham em toda a parte nos monumentos e túmulos egípcios, e são consideradas por muitas autoridades símbolo ou do falo [uma representação do órgão sexual masculino] ou do coito. . . . Nos túmulos egípcios, a cruz ansada [cruz com um círculo ou uma asa em cima] se acha lado a lado com o falo.” — A Short History of Sex-Worship (Londres, 1940), H. Cutner, pp. 16, 17; veja também The Non-Christian Cross, p. 183.
“Usavam-se essas cruzes como símbolos do deus-sol babilônico, , e são vistas pela primeira vez numa moeda de Júlio César, 100-44 A.C., e daí numa moeda cunhada pelo herdeiro de César (Augusto), em 20 A.C. Nas moedas de Constantino, o símbolo mais freqüente é ; mas, o mesmo símbolo é usado sem o círculo ao redor, e com os quatro braços iguais, verticais e horizontais; e este era o símbolo especialmente venerado como a ‘Roda Solar’. Deve-se declarar que Constantino era um adorador do deus-sol, e não quis entrar na ‘Igreja’ senão cerca de um quarto de século depois da lenda de ter visto tal cruz nos céus.” — The Companion Bible, Apêndice N.° 162; veja também The Non-Christian Cross, pp. 133-141.
2006-09-21 08:23:44
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
vamos consultar o mapa incoerente da versão bíblica João Ferreira de Almeida para chegarmos a verdade.
Em Mateus. 27:22,23,26 ,32 diz:
“Disse-lhes Pilatos:Que farei então de Jesus,chamado Cristo?
Disseram-lhe todos:Seja crucificado.O presidente porém,disse:Mas que mal fez ele?
E eles mais clamavam,dizendo:Seja crucificado.Então soltou-lhes Barrabás e, tendo mandado açoitar a Jesus,entregou-o para ser crucificado.E ,quando saíam,encontraram um homem cireneu,chamado Simão,a quem constrangeram a levar a sua cruz.”
Agora confira o livro bíblico de Atos.5:30 que diz:
“O Deus de nossos pais ressuscitou a Jesus,ao qual vós matastes,suspendendo-o no madeiro”
Atos.10:39
“E nós somos testemunhas de todas as coisas que fez,tanto na terra da Judéia como em Jerusalém;ao qual mataram,pendurando-o num madeiro”
Confira também Gálatas.3:13 que diz:
“Cristo nos resgatou da maldição da Lei,fazendo-se maldição por nós;porque está escrito(em Deuteronômio.21:22,23):”Maldito todo aquele que for pendurado no Madeiro”
“Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro...”1Pedro.2:24
Jesus foi estacado ou crucificado?
Irmãos como pode numa única versão haver tanta contradição?
Uma hora diz que Cristo morreu numa cruz noutra parte já diz que foi num madeiro.
E para aqueles que ainda teimarem em defender heresias de que cruz é o mesmo que madeiro, é só você perguntar a um carpinteiro o que é um madeiro e o que é uma cruz, e ele lhe mostrará a clara diferença de um para outro.
Sobre o significado de stau•rós diz W. E. Vine, na sua obra An Expository Dictionary of New Testament Words (reimpressão de 1966), Vol. I, p. 256:
"STAUROS (staur¬V) denota primariamente um poste ou uma estaca vertical. Em tais pregavam-se malfeitores para serem executados. Tanto o substantivo como o verbo stauroo, prender a uma estaca ou poste, originalmente devem ser diferenciados da forma eclesiástica de uma cruz de duas traves.
O dicionário latino de Lewis e Short apresentam o sentido básico de crux como "uma árvore, armação ou outro instrumento de execução feito de madeira em que se pregavam ou penduravam criminosos".
A Nova Enciclopédia Britânica diz: "Nas vésperas de sua vitória sobre Maxêncio, em 312, Constantino teve uma visão do `sinal celestial' da cruz, que ele achava ser uma garantia celestial de seu triunfo."
Diz também que depois disso Constantino promoveu a veneração da cruz.
É realmente apropriado que o cristão use uma cruz?
Será que ela representa fielmente o modo em que Cristo morreu?
E há objeções válidas contra usá-la até mesmo como ornamento?
Para podermos responder, demos primeiro uma olhada na origem da cruz.
Veja também http://traducaodonovomundotnm.blogspot.c...
http://babylon-thgreat.xanga.com/6385484...
2014-06-18 01:01:38
·
answer #2
·
answered by ? 7
·
0⤊
0⤋
Estaca de tortura
Instrumento tal como aquele em que Jesus Cristo morreu por ser pregado nele. (Mt 27:32-40; Mr 15:21-30; Lu 23:26; Jo 19:17-19, 25) No grego clássico, a palavra (stau·rós), traduzida por “estaca de tortura” na Tradução do Novo Mundo, denota primariamente uma estaca, ou poste, ereto, e não há nenhuma evidência de que os escritores das Escrituras Gregas Cristãs a usassem para indicar uma estaca com travessa. — Veja PREGAR EM ESTACA; Int, pp. 1149-1151.
O livro The Non-Christian Cross (A Cruz Não-Cristã), de John Denham Parsons, declara: “Não existe uma única sentença em qualquer dos inúmeros escritos que formam o Novo Testamento que, no grego original, forneça sequer evidência indireta no sentido de que o stauros usado no caso de Jesus fosse diferente do stauros comum; muito menos no sentido de que consistisse, não em um só pedaço de madeira, mas em dois pedaços pregados juntos em forma de uma cruz. . . . É um tanto desencaminhante, da parte de nossos mestres, traduzirem a palavra stauros por ‘cruz’ ao verterem os documentos gregos da Igreja para a nossa língua nativa, e apoiarem tal medida por incluírem ‘cruz’ em nossos léxicos como sendo o significado de stauros, sem explicarem cuidadosamente que esse, de qualquer modo, não era o significado primário dessa palavra nos dias dos Apóstolos, que não se tornou seu significado primário senão muito depois disso, e só se tornou tal, se é que se tornou, porque, apesar da falta de evidência corroborativa, presumiu-se, por uma razão ou outra, que o stauros específico em que Jesus foi executado tinha esse determinado formato.” — Londres, 1896, pp. 23, 24.
Por Que Jesus Tinha de Morrer Numa Estaca. Na ocasião em que Jeová Deus deu a sua lei aos israelitas, estes se comprometeram a acatar os termos dela. (Êx 24:3) Todavia, por serem descendentes do pecador Adão, não conseguiram fazer isso perfeitamente. Por este motivo, passaram a estar sob a maldição da Lei. Para remover deles esta maldição especial, Jesus tinha de ser pendurado numa estaca como se fosse um criminoso amaldiçoado. Sobre isso escreveu o apóstolo Paulo: “Todos os que dependem de obras da lei estão sob maldição; porque está escrito: ‘Maldito é todo aquele que não continuar em todas as coisas escritas no rolo da Lei, a fim de as fazer.’ . . . Cristo nos livrou da maldição da Lei por meio duma compra, por se tornar maldição em nosso lugar, porque está escrito: ‘Maldito é todo aquele pendurado num madeiro.’” — Gál 3:10-13.
Uso Figurado. “Estaca de tortura” às vezes representa sofrimentos, vergonha ou tortura sofridos por se ser seguidor de Jesus Cristo. Conforme Jesus disse: “Aquele que não aceita a sua estaca de tortura e não me segue não é digno de mim.” (Mt 10:38; 16:24; Mr 8:34; Lu 9:23; 14:27) A expressão “estaca de tortura” é também usada de modo a representar a morte de Jesus na estaca, o que tornou possível a redenção do pecado e a reconciliação com Deus. — 1Co 1:17, 18.
A morte de Jesus na estaca de tortura constituía a base para a eliminação da Lei, a qual tinha separado os judeus dos não-judeus. Portanto, por aceitarem a reconciliação tornada possível pela morte de Jesus, tanto judeus como não-judeus podiam tornar-se para ‘Deus um só corpo, por intermédio da estaca de tortura’. (Ef 2:11-16; Col 1:20; 2:13, 14) Isto mostrou ser uma pedra de tropeço para muitos judeus, visto que insistiam em que a circuncisão e a aderência à Lei mosaica eram essenciais para se obter a aprovação de Deus. Foi por isso que o apóstolo Paulo escreveu: “Irmãos, se eu ainda pregasse a circuncisão, por que estaria ainda sendo perseguido? Então, deveras, a pedra de tropeço da estaca de tortura foi abolida.” (Gál 5:11) “Todos os que querem apresentar uma aparência agradável na carne são os que tentam compelir-vos a ser circuncidados, apenas para que não sejam perseguidos pela estaca de tortura do Cristo, Jesus. Que nunca ocorra que eu me jacte, exceto da estaca de tortura de nosso Senhor Jesus Cristo, por intermédio de quem o mundo tem sido para mim pregado numa estaca, e eu para o mundo.” (Gál 6:12, 14) Paulo foi perseguido pelos judeus por confessar que a morte de Jesus na estaca de tortura constituía a única base para se obter a salvação. Em conseqüência desta confissão, para o apóstolo, o mundo era algo pregado numa estaca, condenado ou morto, ao passo que o mundo o encarava com ódio, como criminoso pregado numa estaca.
Aqueles que adotam o cristianismo, mas que depois passam a levar uma vida imoral, mostram que são “inimigos da estaca de tortura do Cristo”. (Fil 3:18, 19) As ações deles demonstram que não têm nenhum apreço pelos benefícios resultantes da morte de Jesus numa estaca de tortura. Eles têm “pisado o Filho de Deus” e têm ‘considerado de pouco valor o sangue do pacto com que foram santificados’. — He 10:29.
2006-09-21 06:51:53
·
answer #3
·
answered by Pauloyahoo 4
·
0⤊
0⤋
vc está criticando a jeisi pq ela disse que não existe a palavra cruz na Bíblia,se vc discorda dela é pq sabe onde está escrito,então por favor coloque o texto onde achou isso e qual tradução da Bíblia vc usa pq concordo plenamente com o que jeisi disse.
acrescentando:qual tradução o percy jones usou?poderia me informar pq nas duas que tenho aqui não consta esta palavra!e eu perguntei onde VOCÊ achou!!!
ps2:procurei em uma traduçao ferreira almeida(acho que é isso)e não achei a palavra.
obrigada t+++
2006-09-21 05:31:40
·
answer #4
·
answered by sabih 6
·
0⤊
0⤋
sobre esse assunto muita gente fica muito nervosa e até rangendo os dentes,por que falar de jesus e seu amor é irritante para aqueles que abrem skol e adoram uma porcaria de imagem.pq?por causa do mundo e no que esta no mundo o pecado!essas pessoas estão perdidas e precizam de jesus o da cruz ou do madeiro de borracha ou não. o que importa é que jesus salve os bebedores de skol e daqueles que preferem um minuto de prazer com uma degenerada.
2006-09-21 05:18:19
·
answer #5
·
answered by evandro2009 3
·
0⤊
0⤋
Para designar o instrumento da morte de Cristo, João usou a palavra grega staurós. (João 19:17, 19, 25) No grego clássico, staurós denota a mesma coisa que no grego comum das Escrituras Cristãs — primariamente uma estaca ou poste reto sem barra transversal. Interessante é que John Denham Parsons escreveu no livro The Non-Christian Cross (A Cruz Não-Cristã): “Não existe uma única sentença em qualquer dos inúmeros escritos que formam o Novo Testamento que, no grego original, forneça sequer evidência indireta no sentido de que a stauros usada no caso de Jesus fosse diferente da stauros comum; muito menos no sentido de que consistisse, não de um só pedaço de madeira, mas em dois pedaços pregados juntos em forma de uma cruz.”
2006-09-21 05:11:55
·
answer #6
·
answered by Percy Jones 1
·
0⤊
0⤋
sei la, cada um acredita naquilo que convem
2006-09-21 05:11:34
·
answer #7
·
answered by Thalita M 6
·
0⤊
0⤋
Na verdade, as cruzes foram uma invenção dos homens para arrecadar dinheiro, obter lucros. Jesus, no momento do calvário, não carregava uma cruz, mas sim, um único tronco chamado de madeiro. As cruzes foram inventadas como lembrancinhas prontas para a venda.
Não sou testemunha de Jeová, sou católica. Mas como realizei um estudo profundo da Bíblia, não encontrei nenhuma vez a palavra cruz, mas sim, madeiro.
2006-09-21 05:09:12
·
answer #8
·
answered by Jeisi 2
·
0⤊
0⤋
E você vai ficar prestando atenção no que eles falam, vai responder no Yahoo que você ocupa melhor o seu tempo.
2006-09-21 05:04:04
·
answer #9
·
answered by Dé 6
·
0⤊
0⤋
ESQUEÇAM ISSO ! SAI DESSA ABRA UM SKOL !
2006-09-21 05:03:45
·
answer #10
·
answered by SEM NOME ! 7
·
0⤊
0⤋