English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

2006-09-07 15:54:35 · 4 respostas · perguntado por Raquel A 1 em Saúde Doenças e Patologias Outras - Doenças

4 respostas

Entrando no google, há um link para esse nome que tem entre parenteses ( traduzir essa pagina) clica em cima disso que a pagina ja abre traduzida. Agora se voce tem o artigo que quer traduzir ai fácil, acrescenta ai na sua pergunta que a gente dá um jeito. Eu sou boa tradutora, mas não entendi o que você quer que seja traduzido. Ok?

2006-09-07 16:01:57 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

Existem tratamentos naturais que ajudam muitas pessoas com diabetes, este é o melhor http://diabetes.sugestao.info absoluta
Ele tem realmente grandes resultados e é definitivamente um dos melhores remédios para diabetes, mas
não devemos esquecer que o diabetes é uma doença grave e você ainda procurar atendimento médico

2014-11-10 16:54:59 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Vc sabe q STEM CELLS é CÉLULA TRONCO, né?

sobre Células Tronco, tem uma pahhhh d texto em portugues!

Em embriologia, chamam-se células estaminais ou células tronco às células não-diferenciadas dos embriões dos animais que se podem diferenciar, durante o processo de ontogénese em células de vários tecidos, tem características pluripotentes, ou seja, podem se transformar em qualquer um dos 216 tecidos que compõem nosso corpo.

células indiferenciadas
células totipotentes
células tronco
células embrionárias
Devido a essa característica única, as células-tronco são de grande importância para a medicina, principalmente na aplicação terapêutica, podendo ser usadas no combate de doenças crônicas (doenças cardiovasculares e neurodegenerativas, nefropatias, diabetes tipo 1), acidentes vasculares cerebrais, doenças hematológicas, imunodeficiências e traumas da medula espinhal, sendo que, o principal objetivo seria recuperar os tecidos danificados pelas doenças.

[editar]
Tipos
As células-tronco podem ser de dois tipos: adultas e embrionárias.

As células-tronco adultas podem ser encontradas nos mais variados tecidos do corpo, sendo as da medula óssea, placenta e cordão umbilical as mais utilizadas. São de grande aplicação na medicina, já estando em estágio de ampla utilização. Além disso, como as células-tronco adultas são geralmente retiradas do próprio paciente, o risco de rejeição em sua utilização é muito baixo.
As células-tronco embrionárias são extraídas dos embriões e acredita-se que as CT embrionárias podem se transformar em qualquer outra célula. As CT adultas são mais limitadas, podendo apenas gerar tecidos específicos. Devido a essa limitação acredita-se que as células-tronco embrionárias sejam mais eficientes. Contudo, as pesquisas com esse tipo de células ainda é incipiente e elas têm uma chance muito maior de causar rejeição ou até tumores em relação às CT adultas.E outro motivo para não ir fundo em pesquisas é por motivos principalmente religiosos.Praticamente todas as religiões condenam o seu uso.
1. Totipotentes - podem produzir todas as células embrionárias e extra embrionárias; 2. Pluripotentes - podem produzir todos os tipos celulares do embrião; 3. Multipotentes - podem produzir células de várias linhagens; 4. Oligopotentes - podem produzir células dentro de uma única linhagem 5. Unipotentes - produzem somente um único tipo celular maduro.

[editar]
Doenças e a clonagem terapêutica
.

As células-tronco representam uma das grandes esperanças dos cientistas do século XXI e têm sido usada em países da Europa, nos E.U.A, Canadá e Austrália. São considerados 'mestras' por terem a capacidade de se transformar em outros tipos de tecido, incluindo os do cérebro, ossos, músculos e pele. Uma pessoa vítima de enfarte, por exemplo, poderia ultilizar essas células para recompor a região do coração afetada.


C kiser ler mais: http://www.comciencia.br/reportagens/celulas/09.shtml
http://www.educacaopublica.rj.gov.br/biblioteca/biologia/bio10b.htm
http://noticias.terra.com.br/ciencia/interna/0,,OI472268-EI1434,00.html

2006-09-07 17:09:34 · answer #3 · answered by Gabi 5 · 0 0

Células de estame no original era "stem-cells", que em tradução literal e comumente empregada no jargão científico tupiniquim significa célula-tronco. "Estame" em inglês é "stamen", e não "stem".

São recorrente as anedotas criadas pelas traduções literais de termos estrangeiros na tradução para o português (da qual o texto em questão não está livre, como veremos logo mais adiante), mas quando se escorrega até mesmo nesse recurso primitivo e comete-se um erro grosseiro como esse o que podemos concluir?

Por hora, apenas uma observação inquietante: "estame" são as estruturas sexuais masculinas das plantas com flores. O que elas estariam fazendo em nossos cérebros? Freud explica? Nesse mesmo texto, o tradutor não hesita diante da expressão "embryonic cells", tasca logo a expressão "células embriônicas", desconhecendo que o termo em português é "embrionário", e não o inexistente "embriônico".

O texto-base em inglês do artigo comentado pode ser lido em: "Stem-cell alternative: Cadaver brains"

2006-09-07 16:04:22 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers