Cin-cin tra origine dalla parola cinese "ching" (prego). E' giunta in Occidente per bocca di viaggiatori e marinai che l'avevano udita dai cinesi come espressione di cortesia, di accoglienza e di rispetto in occasioni nelle quali, abitualmente, si offriva una bevanda.............kiss e salute :-p
2006-09-07 09:04:11
·
answer #1
·
answered by panterinarosa81 6
·
2⤊
0⤋
mi raccomando dopoa ver bevuto spacca il bicchiere lanciandolo dietro di te porta bene. ciao
2006-09-10 05:55:02
·
answer #2
·
answered by coge59treviso 4
·
0⤊
0⤋
Io penso derivi dal suono ke fanno idue bikkieri quando li avviciniamo durante il brindisi, poi non so se derivi anke dal cinese
2006-09-08 09:17:34
·
answer #3
·
answered by giorgio d 3
·
0⤊
0⤋
in giappone cin cin vuol dire pene.
2006-09-08 04:10:09
·
answer #4
·
answered by No 5
·
0⤊
0⤋
Effettivamente deriva dal cinese come hanno già scritto. Anche se attualmente in cinese si dice " cambè ".
2006-09-08 01:02:12
·
answer #5
·
answered by Celeste B 2
·
0⤊
0⤋
per non dire GIAPPON-GIAPPON???!!! ok ho detto una cazzata!!!:-p...scusa!
2006-09-07 11:32:19
·
answer #6
·
answered by pazzerella 2
·
1⤊
1⤋
Questo classico modo di dire augurale che accompagna i nostri brindisi, ha origini cinesi.
Dal termine ch’ing ch’ing (che significa “prego, prego”), si trasse la forma chin chin del pidgin english, l’inglese "universale" usato da commercianti e naviganti in genere in epoca vittoriana, soprattutto nel territorio di Canton; era un saluto cordiale e scherzoso che si usava tra persone in estrema confidenza.
Entrò in voga soprattutto tra i marinai e nei porti della vecchia Europa, soprattutto in quelli italiani, dove venne introdotto proprio dagli ufficiali di Marina di Sua Maestà Britannica.
Attecchì subito nella nostra lingua perché il suono onomatopeico della parola si accordava benissimo con quello di due bicchieri o calici che si toccano tra loro.
Una curiosità ; in cinese moderno, oggi ch’ing ch’ing vuole dire bacio; e in fondo, il delicato tocco di bicchieri è un metaforico bacio affettuoso scambiato tra chi beve in compagnia di amici.
2006-09-07 09:08:28
·
answer #7
·
answered by Brillantosa 4
·
1⤊
1⤋
Suono onomatopeico (cioè che riproduce qualche suono in natura o qualche verso animale) che simula il tintinnio di due bicchieri.
Bellissima una canzone d'amore degli anni '60
"cin cin con gli occhiali"
che rappresentasa un bacio tra due miopi.
2006-09-07 10:08:15
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
prima dicevamo bam-bam poi la chiesa ha detto che alludeva al sesso e è stato cambiato in cin-cin
2006-09-07 10:45:43
·
answer #9
·
answered by gabriele_1986 3
·
0⤊
2⤋