Es cuitlacoche. Checa esta página:
http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=cuitlacoche
2006-08-24 18:24:01
·
answer #1
·
answered by Moy 3
·
0⤊
0⤋
es Cuitlacoche
2006-08-25 19:54:41
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
For the best answers, search on this site https://shorturl.im/axu6P
Hola, guapa! Lo normal es meter las narices donde no te llaman y lo correcto sería no hacerlo... Venga, saludos para la del 4ºA y para ti. Feliz año 2009, Shemba!
2016-04-09 23:24:38
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Ambas son correctas, la primera es la palabra actual, que fue "españolizada" debido a la dificultad que tenían los españoles al decir "Cuitlacoche" que es la palabra en nahuatl y quiere decir "escremento dormido". Muchas palabras sufrieron cambios semejantes durante el mestizaje en México, pero así evoluciona la lengua.
2006-08-24 18:28:33
·
answer #4
·
answered by harammaktub 6
·
1⤊
1⤋
--Mucho tiempo usé huitlacoche, pero consulté y segun su origen lo correcto es cuitlacoche. Pero los usos y costumbres han hecho que se diga igualmente huitlacoche. :=)
2006-08-28 16:33:42
·
answer #5
·
answered by Marazul 6
·
0⤊
1⤋
para no mortificarte las dos estan correctas
2006-08-26 16:18:08
·
answer #6
·
answered by gufe101 3
·
0⤊
1⤋
yo creo que Huitlacoche pero e visto una latas de la marca Herdez donde lo llaman Cuitlacoche así que realmente no lo se
2006-08-24 18:27:09
·
answer #7
·
answered by ale 4
·
0⤊
1⤋
HUITLACOCHE
2006-08-26 19:45:55
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
yo se que se dice huitlacoche
2006-08-24 22:15:21
·
answer #9
·
answered by arturo 3
·
0⤊
2⤋
huitlacoche
2006-08-24 18:27:37
·
answer #10
·
answered by magicstick 1
·
0⤊
2⤋