il me semble que c'est le même mot, sauf que tu changes la prononciation....... ca donne donc... "cerrrdemoun"
2006-07-27 01:37:07
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Caramoone sais hèll en arabe, et que se même mot n'est pas arabe, il vien de l'inde. Tu peut en mettre dans ton thé, caffé et aussi dans des plats.
Voila
2006-07-31 03:36:26
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
je ne sais pas
2006-07-29 18:01:30
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Je vais déjà te dire que en français, ce n'est pas "cardamone", mais "cardamome" avec un m.
2006-07-27 09:55:16
·
answer #4
·
answered by Dalva finira québécoise 7
·
0⤊
0⤋
"Hal" ou "Hail"
Utiliser dans le café
Utiliser aussi dans le mélange "Ras el hanout"
2006-07-27 09:14:28
·
answer #5
·
answered by Lestat 3
·
0⤊
0⤋
lol
2006-07-27 08:44:19
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
kaakala ou bien l'hile
ça se mets dans les sauces de poulet dans la cuisine Marocaine
2006-07-27 08:43:52
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
et en français, ça veut dire quoi ?
2006-07-27 08:36:20
·
answer #8
·
answered by str.fka 3
·
0⤊
0⤋