關於迪士尼電影 花木蘭 ( Mulan ) 好多地方怪怪的 !
我知道它是日本人製作的
可是 . . . . . .
他會不會把日本的一些特徵都顯現出來了阿 ?
如 :
木蘭她父親和母親和出場人物的髮型 都是日本古代的髮型,中國古代有那種髮型嗎 ?
木蘭在家綁的髮型像是日本女孩綁的髮型
木蘭家的院子有櫻花樹
帳篷上面有日本國旗 . . . . . . . . 等
雖然她們家的祖先那邊的墓碑是中文篆書的字體 ( 是請臺灣人去畫的 )
為什麼要這樣ㄚ !
2006-05-06 14:22:01 · 3 個解答 · 發問者 ? 3 in 娛樂與音樂 ➔ 電影
雖然她們家的祖先那邊的墓碑是中文篆書的字體 ( 是請臺灣人和中國人去畫的 )
2006-05-06 14:25:34 · update #1
中國或臺灣及亞洲一些國家,好像都沒有打進迪士尼,除日本外。
花木蘭裡的確有許多日本風的背景,雖然是畫中國花木蘭的故事,但確以日本的背景襯托。
這種手法到華人地區的確會被質疑,正如 “ 七巧 ” 所說的。
2006-05-06 23:19:29 補充:
迪士尼大多都是外國人,會把日本和中國的風俗混合,所以外國人看《花木蘭》這部電影時,就不會注意那麼多啦 ! 因為都是東方的風俗啊 ! 但《花木蘭》裡的 萬里長城 畫的很不錯 !
2006-05-06 19:12:49 · answer #1 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋
如果屏除不終於原來的故事這一點,尚有許多可提出。如:
1. 慶功遊行的那隻獅子根本就不像我們舞龍舞獅的獅子
2. 相親的姑娘們臉全是白的!印象中只有日本人會把女生畫成這樣......
3. 賜福 (宰相) 的服裝反而像是祭孔大典的服裝
4.中國的龍不會吐火 (片中木須會吐火)
5. 最後那炸燬皇宮的砲上面居然寫簡體字,再者以一般認為花木蘭的時代背景來說,那個時候還沒有火藥
6. 片中太多地方為了搞笑而加入現代的東西
不過武打的地方就很不錯!這部片子我反而推薦中文配音的!
2007-01-27 11:49:01 · answer #2 · answered by Singing River 4 · 0⤊ 0⤋
可能是迪士尼找不到中國人來畫吧
而且中國歷經文革,可能對歷史的認識也是從電視劇上得到
日本人的動畫師的確有一定的水準,迪士尼可能以為沒差
這樣的卡通拿到華人地區往往被識破手腳
正如你提出的疑點
2006-05-06 14:33:14 · answer #3 · answered by 小沒 3 · 0⤊ 0⤋