English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問各專業人士以下股市相關英語正確用法為何

1. 除了說 1,000 shares 一張股票的 "張" 要怎麼說
2. 看漲
3. 看跌
4. 大盤
5. 套牢
6. 漲停
7. 跌停
8. 類股
9. 開高走低
10. 跌幅
11. 漲幅
12. 賣壓
13. 下跌
14. 上漲
15. 震盪走勢

2006-01-13 11:14:55 · 1 個解答 · 發問者 ? 2 in 商業與財經 投資

內褲 您的意思是一張股票可以說成 a lot stock 嗎
那 round 用法是?

2006-01-13 12:24:25 · update #1

還有人有其他說法嗎

謝謝

2006-01-24 12:04:18 · update #2

1 個解答

1. a (round) lot (100 shares)2. bull market (rally)3. bear market (selloff)4. Major averages 5. tie up6. 漲停 他們不存在美國 (stop limit- stop gain)7. 跌停 他們不存在美國 (stop limit- stop loss)8. Sector/Industry 9. higher open & lower close10. range of a price surge/increase (X)%11. range of a price drop/decrease (X)%12. distress sale13. rise14. fall15. implied volatility (no valatility means bearish etc.)

2006-01-21 07:05:27 補充:
a round lot = 100 股份 = .1 張股票沒人再使用"張"。在1990 年之前, 股票是為富有。並且電腦和網際網路貿易不普遍。 新世代忘掉了 "a round lot"。

2006-01-13 11:41:31 · answer #1 · answered by naekuo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers