English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

麻煩請幫我找下列這些詩的原文與語譯
長干行 李白
行路難 其一 李白
兵車行 杜甫
漁翁 柳宗元
古意 李頎
洛陽女兒行 王維
謝謝!!

2005-09-12 17:21:34 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

3 個解答

長干行
妾髮初覆額,折花門前劇。 郎騎竹馬來,遶床弄青梅。

同居長干里,兩小無嫌猜。 十四為君婦,羞顏未嘗開。

低頭向暗壁,千喚不一回。 十五始展眉,願同塵與灰。

常存抱柱信,豈上望夫臺。 十六君遠行,瞿塘灩澦堆。

五月不可觸,猿聲天上哀。 門前遲行跡,一一生綠苔。

苔深不能掃,落葉秋風早。 八月蝴蝶黃,雙飛西園草。

感此傷妾心,坐愁紅顏老。 早晚下三巴,預將書報家。

相迎不道遠,直至長風沙。


  這是一首藉著年輕商婦的愛情與相思為題材的敘事抒情詩,詩中以女子自述的口吻、回憶的形式,娓娓敘寫了自童年、成婚到別離相思的過程以及對未來的想望,全詩充滿了女子溫柔深厚而又熾熱奔放的感情,透過李白敏銳的藝術眼光、高度的文學技巧和豐富的想像力成功的呈現出來。以下將〈長干行〉一詩分為童年生活、婚姻生活、別後相思與未來期盼四個部分加以敘述。

  首六句運用追憶的方式,寫天真無邪的童年生活。詩中將一對情竇未開、純真爛漫的小兒女,通過「折花」、「劇」、「騎竹馬」、「遶床」、「弄青梅」等一連串的動作及兒時嬉戲,勾起一幕幕無憂無慮、歡樂無限的甜蜜回憶,道出了商婦和她的丈夫從小就有著深厚的感情基礎──那來自於「兩小無猜」、「青梅竹馬」的親密友誼。 「十四為君婦」到「猿聲天上哀」,以年齡序數法寫女子婚姻生活的種種歷程。內容包含三個層次:

  第一層四句寫初嫁的嬌羞情懷,雖然是由童年一起嬉戲的玩伴而結為夫妻,畢竟難掩新嫁娘的羞澀容顏與嬌媚情態!尤其是「低頭向暗壁,千喚不一回」兩句,細膩的刻畫出女子微妙的心理活動,而這正是她深摯的愛情表現方式與內心喜悅的自然流露。第二層四句由「低頭」到「展眉」,由新婚之柔情無限開展到婚後熾熱堅真的愛戀。「願同塵與灰」化用吳聲歌曲中〈歡聞變歌〉詩句:「沒命成灰土,終不罷相憐」的意思,描述自己願同灰塵一般與丈夫和合相依,永不分離;「常存抱柱信」則借用《莊子˙盜跖》:「尾生與女子期於梁下,女子不來,水至不去,抱梁柱而死」的典故,深信丈夫對愛情的忠貞專一,一如尾生守信一樣至死不渝。於是夫妻雙方沈浸在幸福美滿的婚姻生活中,信誓旦旦的昭告天下「豈上望夫臺」──我不會同一般商婦怨女一樣走上望夫而死的絕境!但是幸福的日子終會結束,而歡樂總是如此匆匆,對從商的長干里居民來說,分離似乎是不可避免的事實與夢魘了!第三層四句寫丈夫要遠行經商,不僅要上溯至巴蜀,經過「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳」,那哀猿長嘯、屬引淒異的巫峽;還要經過暗礁急流、險象環生的瞿塘峽口灩澦堆,特別是在五月夏季水漲時礁石幾乎全部沒入水中,船隻更容易因此而撞碎沈沒!一想到這些久遠的傳聞與經驗,怎不教人心緒蒙上陰霾?怎不教人擔驚受怕?心中不自覺得聲聲呼喚、殷殷祈禱,遠行的夫君能夠安然無恙。

  「門前遲行跡」到「坐愁紅顏老」八句敘寫別後的相思離愁。別離一直是人生永恆不變的主題,從戰國時屈原在〈九歌˙少司命〉中說:「悲莫悲兮生別離。」到南朝梁江淹的〈別賦〉:「黯然銷魂者,唯別而已矣。」再到元代散曲家劉庭信的〈折桂令〉:「人生最苦是別離。」在在的顯示出別離切割在人心上的傷痕豈止是一個愁字而已!生活失去了重心,做什麼事情都不起勁、沒有意思,連昔日嬉戲遊玩的足跡都因久無走動而生了綠苔,不能掃除,其實不能掃除的是離人心中的相思啊!就好像李後主的〈清平樂〉:「砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿」、「離恨恰如春草,更行更遠還生」一樣,愁緒縈懷,豈能揮之即去;於是日子變的漫長難耐,好不容易從五月盼到了八月,時序才一入秋,早來的秋風已是迫不及待的吹送著陣陣落葉、處處飛舞,萬物蕭瑟凋零一如自己憔悴的心,無怪乎詩人們要吟誦出「何處合成愁,離人心上秋」這麼體己的話了。可惱的是那比翼雙飛的蝴蝶兒正濃情蜜憶的在西園中嬉戲著,此情此景,教人情何以堪?而青春年華就在這刻骨銘心的煎熬與失落之中,一點一點的逐漸老去。

  最後四句描寫商婦對未來充滿期盼的熱切心情。商婦並沒有陷溺在濃得化不開的愁緒中無法自拔、哀怨悔恨;而是將自己的感情作進一步的提昇,她寄語遠方的丈夫,無論你什麼時候回來,記得先捎封信回家,我會直接到幾百里外的長風沙迎接你!商婦渴望會面久候的心和蘊藏心底的奔放熱情,從「直至長風沙」的堅貞赤誠,完全展露無遺。她的痴心懸想,她不畏艱險、不辭長途跋涉的勇氣,她對未來的信心,積極主動的去迎接幸福的來臨……,凡此種種皆生動豐富的刻畫出一個可敬可愛的婦女形象,難怪《唐宋詩醇》說它「兒女情事直從胸臆間流出,縈迂曲折,一往情深」,而黃永武也要讚嘆「詩篇淒怨,悲涼中又不失清麗委婉,感情純正而真切。」(《唐詩三百首鑑賞》)〈長干行〉一詩,的確是我國古代愛情詩篇的佳構。


行路難 其一【原文】

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞值萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。
閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直挂雲帆濟滄海


杜甫

兵車行


車轔轔
馬蕭蕭
行人弓箭各在腰
耶孃妻子走相送
塵埃不見咸陽橋
牽衣頓足攔道哭
哭聲直上干雲霄
道旁過者問行人
行人但云點行頻
或從十五北防河
便至四十西營田
去時里正與裹頭
歸來頭白還戍邊
邊亭流血成海水
武皇開邊意未已
君不聞
漢家山東二百州
千村萬落生荊杞
縱有健婦把鋤犁
禾生隴畝無東西
況復秦兵耐苦戰
被驅不異犬與雞
長者雖有問
役夫敢申恨
且如今年冬
未休關西卒
縣官急索租
租稅從何出
信知生男惡
反是生女好
生女猶得嫁比鄰
生男埋沒隨百草
君不見
青海頭
古來白骨無人收
新鬼煩冤舊鬼哭
天陰雨濕聲啾啾


柳宗元

漁翁

漁翁夜傍西巖宿,
曉汲清湘然楚竹。
煙銷日出不見人,
欸乃一聲山水綠。
迴看天際下中流,
巖上無心雲相逐。

【翻譯】:

漁翁傍晚的時候在西面的巖石上休息,
早晨汲取清澈的江水,燃燒楚竹為薪。
雲煙散盡日出的時候,已不見他的蹤影,
只聽到他搖櫓的歌聲迴盪於青山綠水。
回頭看天邊好像水由中流而下,
岩石上無心的雲互相追逐著。



李頎

古意

男兒事長征,
少小幽燕客,
賭勝馬蹄下,
由來輕七尺。
殺人莫敢前,
鬚如蝟毛磔。
黃雲隴底白雲飛,
未得報恩不能歸。
遼東小婦年十五,
慣彈琵琶解歌舞,
今為羌笛出塞聲,
使我三軍淚如雨。


王維

洛陽女兒行

洛陽女兒對居門

纔可容顏十五餘

良人玉勒乘驄馬

侍女金盤膾鯉魚

畫閣朱樓盡相望

紅桃綠柳垂簷向

羅帷送上七香車

寶扇迎歸九華帳

狂夫富貴在青春

意氣驕奢劇季倫

自憐碧玉親教舞

不惜珊瑚持與人

春窗曙滅九微火

九微片片飛花璅

戲罷曾無理曲時

妝成祇是薰香坐

城中相識盡繁華

日夜經過趙李家

誰憐越女顏如玉

貧賤江頭自浣紗

<翻譯>
洛陽有一位女子住在我家對門,正當十五六的芳齡,容顏非常美麗。她的丈夫騎一匹青白相間的駿馬,馬具鑲嵌著珍貴的美玉。她的婢女捧上黃金的盤子,裡面盛著烹製精細的鯉魚。她家彩繪朱漆的樓閣,一幢幢遙遙相望。紅桃綠柳在廊簷下排列成行。她乘坐的車子是用七種香木做成,綾羅的帷幔裝在車上,僕從們舉著羽毛的扇子,把她迎回繡著九花圖案的彩帳。她的丈夫青春年少正得志,驕奢更勝過石季倫。他親自教授心愛的姬妾學習舞蹈,名貴的珊瑚樹隨隨便就送給別人。他們徹夜尋歡作樂,窗上出現曙光才熄去燈火,燈花的碎屑片片落在雕鏤的窗棱。她成天嬉戲遊玩,竟沒有溫習歌曲的空暇,打扮得整整齊齊,只是成天熏香閒話。相識的全是城中的豪門大戶,日夜來往的都是些貴戚之家,有誰憐惜貌美如玉的越女,身處貧賤,只好在江頭獨自浣紗。

2005-09-12 17:40:59 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

到底是那個?

八月蝴蝶黃?
八月蝴蝶來?
解.........
黃??來??

2005-11-09 21:20:01 · answer #2 · answered by 台南平狗=Pppdog-台南借貸 7 · 0 0

長干行   李白

妾髮初覆額,折花門前劇;
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長千里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開;
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰,
常存抱柱信,豈上望夫台?
十六君遠行,瞿塘灩澦堆;
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草;
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家;
相迎不道遠,直至長風沙。
【翻譯】
小時候,我的髮才蓋額頭,採了枝花在門前遊戲,你騎了竹竿當馬來耍,繞著井欄,丟青梅玩。我倆都住在長干里,天真無邪不避嫌疑。到十四歲,嫁你為妻,羞澀容顏,不曾放晴。低下頭來,面向暗壁,任你千呼萬喚,我也不回。十五歲,才展露歡顏,願與你像那灰塵一體,白頭到老,我們交換尾生般的信約,怎能上望夫臺為你枯槁。十六歲,你遠行他鄉,三峽猿啼,徹天哀響,過瞿塘峽,走灩澦堆,五月水漲,可別觸礁。你臨走前印在門前的足跡,如今已一一綴滿蒼苔。愁深似苔,永難清掃,落葉飄零,秋風來得早。八月裡,蝴蝶翩翩飛,成雙成對,翔舞於西園秋草。觸景生情,我心傷悲,只能任愁緒侵我至老。何時你才由三巴歸下,請一定要先捎信回家。再遠的路啊我也不怕,迎向你直到那長風沙。

行路難 其一    李白

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞值萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直挂雲帆濟滄海。
【翻譯】
金杯裡的清酒,每斗要十千錢,玉盤裡珍貴的食物,算起來要值萬錢呢!有這樣豐美的酒席,我停下了酒杯,丟下了筷子,不能把他吃下去。因為心中有了感觸,便拔出劍來想要舞弄,向四下顧視一回,覺得心中有些茫然若失了。我想要渡過黃河,怎耐凍結的冰塊把河水塞住了;我預備到太行山上去,可是又下著滿天的大雪,閒空的時候,垂著釣鉤,坐在碧綠的溪水上面。忽然做起夢來,好像要坐了船到太陽那邊去。唉!路難走呀!世路難走呀!從前許多分岔的路,現在往哪裡去了呢?我假使可以達到乘長風破萬里浪的機會,便一直掛起了船上的風帆,度過大海那邊去哩!

兵車行 杜甫

車轔轔,馬蕭蕭,
行人弓箭各在腰。
爺娘妻子走相送,
塵埃不見咸陽橋。
牽衣頓足攔道哭,
哭聲直上干雲霄。
道旁過者問行人,
行人但云點行頻。
或從十五北防河,
便至四十西營田。
去時里正與裹頭,
歸來頭白還戍邊。
邊庭流血成海水,
武皇開邊意未已。
君不聞,漢家山東二百州,
千 萬落生荊杞。
縱有健婦把鋤犁,
禾生隴畝無東西。
況復秦兵耐苦戰,
被驅不異犬與雞。
長者雖有問,
役夫敢伸恨 !
且如今年冬,
未休關西卒。
縣官急索租,
租稅從何出?
信知生男惡,
反是生女好:
生女猶得嫁比鄰,
生男埋沒隨百草。
君不見,青海頭,
古來白骨無人收。
新鬼煩冤舊鬼哭,
天陰雨濕聲啾啾!
【翻譯】
兵車滾動聲,馬嘶鳴聲,充斥空氣中,出征的士兵都把弓箭繫在腰上。父母妻子奔走來送行,使得塵埃瀰漫遮蔽了咸陽橋。扯住征人的戰衣,跺著腳擋住道路痛哭,哭聲一直衝上九霄。 路邊過客詢問路人,征人只說點名徵兵太頻繁。有的從十五歲到上邊防守河西,一直到四十歲還在西邊墾種。離家時是里正為我裹頭,回來時頭髮已白還要戍守邊境。邊疆流血成海, 可是玄宗開拓邊疆意願尚未終止。您沒有聽說啊 ! 漢家山東二百州,千萬個村落都長滿了荊棘和枸杞。即使有健壯的婦女下田鋤草犁田,田裡莊稼也長不出東西。更何況秦地士兵能堅持艱苦戰鬥,驅使起來不異狗和雞。您長者雖然有心詢問, 征人哪敢申訴怨恨 !姑且就以這一年的冬天來說,還不讓關西戰士休息。縣官急著催索租賦,租稅要從何而出啊! 如今確實知道生男孩不好, 反而是生女兒好。因生女兒還能嫁給鄰居,生男孩只能隨荒草埋沒。您沒看見嗎?在青海湖邊,自古以來戰士的屍骨無人斂收。新鬼煩惱叫冤,舊鬼哭泣,天陰雨濕淒厲之聲不絕啊 !

漁翁 柳宗元

漁翁夜傍西巖宿,
曉汲清湘燃楚燭。
煙銷日出不見人,
欸乃一聲山水綠。
迴看天際下中流,
巖上無心雲相逐。

【翻譯】
有個漁翁在夜裏靠著西邊的山巖下停歇著,到了天色明亮後,他汲取了澄清的湘水,燒著楚江旁邊的竹枝,烹起茶來。等到煙霧消散,太陽光升出來時,便不見他的人,只聽到一陣搖船的櫓聲,山和水都碧綠地相映著。我回頭看天邊,好像它接連著江中的流水。那巖石上的雲,卻在那裏無意中彼此相逐啊!

古意 李頎

男兒事長征,
少小幽燕客,
賭勝馬蹄下,
由來輕七尺。
殺人莫敢前,
鬚如蝟毛磔。
黃雲隴底白雲飛,
未得報恩不能歸。
遼東小婦年十五,
慣彈琵琶解歌舞,
今為羌笛出塞聲,
使我三軍淚如雨。
【翻譯】
好男兒遠去從軍戍邊,
他們從小就遊歷幽燕。
個個愛在疆場上逞能,
為取勝不把生命依戀。
廝殺時頑敵不敢上前,
鬍鬚象蝟毛直豎滿面。
隴山黃雲籠罩白雲紛飛,
不曾立過戰功怎想回歸?
有個遼東少婦妙齡十五,
一向善彈琵琶又善歌舞。
她用羌笛吹奏出塞歌曲,
吹得三軍將士淚揮如雨。

洛陽女兒行 王維

洛 陽 女 兒 對 門 居 ,  纔 可 容 顏 十 五 餘 。
良 人 玉 勒 乘 驄 馬 ,  侍 女 金 盤 膾 鯉 魚 。
畫 閣 朱 樓 盡 相 望 ,  紅 桃 綠 柳 垂 簷 向 。
羅 幃 送 上 七 香 車 ,  寶 扇 迎 歸 九 華 帳 。
狂 夫 富 貴 在 青 春 ,  意 氣 驕 奢 劇 季 倫 。
自 憐 碧 玉 親 教 舞 ,  不 惜 珊 瑚 持 與 人 。
春 窗 曙 滅 九 微 火 ,  九 微 片 片 飛 花 璅 。
戲 罷 曾 無 理 曲 時 ,  妝 成 祇 是 薰 香 坐 。
城 中 相 識 盡 繁 華 ,  日 夜 經 過 趙 李 家 。
誰 憐 越 女 顏 如 玉 ,  貧 賤 江 頭 自 浣 紗 。
【翻譯】
洛陽有一位女子住在我家對門,正當十五六的芳齡,容顏非常美麗。她的丈夫騎一匹青白相間的駿馬,馬具鑲嵌著珍貴的美玉。她的婢女捧上黃金的盤子,裡面盛著烹製精細的鯉魚。她家彩繪朱漆的樓閣,一幢幢遙遙相望。紅桃綠柳在廊簷下排列成行。她乘坐的車子是用七種香木做成,綾羅的帷幔裝在車上,僕從們舉著羽毛的扇子,把她迎回繡著九花圖案的彩帳。她的丈夫青春年少正得志,驕奢更勝過石季倫。他親自教授心愛的姬妾學習舞蹈,名貴的珊瑚樹隨隨便就送給別人。他們徹夜尋歡作樂,窗上出現曙光才熄去燈火,燈花的碎屑片片落在雕鏤的窗棱。她成天嬉戲遊玩,竟沒有溫習歌曲的空暇,打扮得整整齊齊,只是成天熏香閒話。相識的全是城中的豪門大戶,日夜來往的都是些貴戚之家,有誰憐惜貌美如玉的越女,身處貧賤,只好在江頭獨自浣紗。



我找了好久阿...累死我~
翻譯真的很難找@@"好險全都找到了!

2005-09-12 17:45:23 · answer #3 · answered by Rita 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers