English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問一下護照上面的英文名字,
是申請單位幫我們翻譯,
還是可以自己選擇要使用哪一種拼音方式呢?

因為之前有考過一些證照,
上面的英文名字已經固定下來了,
想說如果護照上面的與證照上面的
翻譯不同,那將會很麻煩,
還要再修改很多東西吧?!

所以想問問是否可以自己選擇拼音
方法??

非常謝謝!!!

2005-09-12 16:45:50 · 3 個解答 · 發問者 4 in 遊戲與休閒活動 其他:遊戲與休閒活動

3 個解答

可以的,我護照上的英文名字是自己拼的,沒有採用政府通用的拼音,用了很多很多年都OK~記得台灣有一個(好像是官方)網站,是可以幫您的中文名字轉成英文拼音,是讓不知道怎樣翻譯自己中文名字的人使用的。但若你已經有一個在使用中的英文名字,只要翻譯上沒有明顯的偏差,都是沒關係的。另外,護照上可以有自己另取的英文名(非中文音譯的)喔!

2005-09-12 16:51:47 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

可以先以你證照上面的英文名字辦理看看,
一般只要拼音與中文的音差不多,辦理的人員皆不會刁難的,

2005-09-12 16:55:08 · answer #2 · answered by 海王星 3 · 0 0

一出生就有surename和given names了吧...用那個就可以了啦

2005-09-12 16:49:17 · answer #3 · answered by Mikoshino 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers