English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我記得裡面的劇情,有一段話說:小S去生小孩『康熙來了』還不是照播

為什麼美國會知道康熙來了
還是這是台灣自己編的

2007-12-31 08:17:22 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 娛樂與音樂 電影

3 個解答

台灣自己邊的啦

這讓我想到我之前去看好孕臨門
他裡面說道星光大道.........= =a

2007-12-31 08:56:12 · answer #1 · answered by 瑜珊 1 · 0 0

(本人以沒看過的立場來解釋)
這台灣自己編的吧,可能原文意思是某人去做別件事,而原本負責的事情仍然在運轉,而為了更迎合台灣觀眾,便將意思轉換成我們比較熟悉的例子。

2007-12-31 08:23:20 · answer #2 · answered by Kagetsu 7 · 0 0

這是台灣的翻譯翻的唷

因為是外國片,所以在台灣播放時,就需要加上中文字幕

所以中文字幕上的文字都是台灣人翻的,因此他們有時會把句子根據英文原義,翻成會讓人會心一笑的文字或是跟時事有關的東西。

2007-12-31 08:20:53 · answer #3 · answered by ★葦蓉★ 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers