English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

幫個忙誰會翻成英文 ( 高典 ) ?
&^*(^&*(%*&^(*)^)(*^*(^)&^*(^*(^(*)^*&^&(*&()*&*(&*(&()*^*&^

2007-12-26 17:36:17 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

4 個解答

針對你的問題~
回答如下:

1.高典-若是專有名詞...比如說是蛋糕店名稱或旅館名稱
可翻為... Gao Dian

2.若不是專有名詞...那就要看是用在什麼地方囉@..會有不同的翻譯意思~

2007-12-27 04:37:48 · answer #1 · answered by Bryan 4 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-08-11 06:13:19 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-08-10 07:06:02 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

高典 ? 高尚典雅 ------ elegant

2007-12-28 05:38:12 · answer #4 · answered by undercvr 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers