English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

超大的疑惑

查到的資料上說----
覆盆子又稱山桑子(Bilberry)或越橘

但是後來卻發現另一種叫做Raspberry的苺類,也有人稱之為覆盆子,或是覆盆苺、覆盆子苺

Bilberry和Raspberry雖然都是苺類,但是外觀上差很多....

到底中文的 "覆盆子,山桑子"是不是同一種阿

2007-12-19 15:58:28 · 2 個解答 · 發問者 橘子子子子 2 in 科學 植物學

2 個解答

你那錯誤的資料是從那裡查的﹖的確是有少數人把兩者相互混淆了﹐不過你只要分別上網做搜尋﹐絕大多數的網頁(簡體中文)是會給你正確答案的﹕(懸鉤子﹑Raspberry﹑聚果)與山桑子(越橘﹑Bilberry﹑單果)不是同的﹐圖片分別如下﹕
覆盆子

圖片參考:http://paper.people.com.cn/smsb/images/2006-07/18/11531517067654713601608566875.jpg

山桑子

圖片參考:http://www.mchalls.com.tw/images/pg/pg08/prod/20083.jpg
 

2007-12-28 09:28:33 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0 0

山桑子:
http://www.taiwancosm.com/healthcare/pedia/herb-bilberry.htm
覆盆子:
http://www.yidao.gov.cn/news/A12/2007/614/0761412429946JFHAIJG3B55CADB90.html
兩網站請自行比對.

2007-12-20 04:43:53 · answer #2 · answered by cdh 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers