English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

可否幫我翻譯craig david的新歌just a reminder 謝謝~

2007-12-18 13:08:26 · 1 個解答 · 發問者 叔玉 1 in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

1 個解答

Craig David - Just A Reminder

[Verse 1]
Baby dry your weepin' eyes, just let me say
寶貝擦乾你那濕潤雙眼,就讓我說
You've been carryin' the weight of the world like a true queen
你背負著世界的重量像個真正的皇后
Baby I'm not what you want, but I'm what you need
寶貝我不是你要的,可是我是你需要的
You've been travellin' alone for so long let me be there
妳已經獨自旅行了好久 讓我在你身邊
So I can hold you in my arms, keep you safe from harm
我才能擁抱你,保護你遠離危險
Every time you wonder baby what's goin' on
每當你納悶 寶貝到底發生什麼事

[Chorus]
This is just a reminder
這只是一個提醒
To tell you that I still care
告訴你我仍然在乎
About you woman, oh yeah, about you lady
在乎你 女人,沒錯,在乎你 小姐
This is just a reminder
這只是一個提醒
To tell you that I believe
告訴你我相信
You're the only one who knows just how to save me (oh yes)
妳是唯一一個知道如何拯救我的人(喔沒錯)
You're the echo in my world that's goin' crazy
你是我那瘋狂世界裡的迴響

[Verse 2]
I remember all the times, how you used to read my mind
我一直都記得,你如何讀取我的心思
If I told you where I'd been, girl you'd know where we were goin'
如果我告訴你我去過哪裡,你就會知道我們要去哪裡
Baby things are different now, but I think somehow
寶貝情況已經不一樣,但是我想
We could turn back the hands of time like it was nothing
我們可以輕易的迴轉時間之手
And I would hold you in my arms, keep you safe from harm
然後我會擁抱你,保護你遠離危險
Every time you wonder baby what's goin' on
每當你納悶 寶貝到底發生什麼事

[Chorus]
This is just a reminder
這只是一個提醒
To tell you that I still care
告訴你我仍然在乎
About you woman, oh yeah, about you lady
在乎你 女人,沒錯,在乎你 小姐
This is just a reminder (oh yeaah)
這只是一個提醒(喔沒錯)
To tell you that I believe
告訴你我相信
You're the only one who knows just how to save me (oh baby)
妳是唯一一個知道如何拯救我的人(喔沒錯)

[Bridge]
So baby lets just take this madness
寶貝讓我們把這瘋狂
Throw it all far away
丟的遠遠的
You're still the one I love and it will always be that way
你仍然是我唯一所愛而且永遠都會是
Baby lets just take this sadness
寶貝讓我們把這悲傷
That keeps gettin' in the way
一直阻擋著我們
Don't wanna let you get away
不想讓你逃走
Baby lets just take this madness
寶貝讓我們把這瘋狂
Throw it all far away
丟的遠遠的
I don't wanna be alone, without you girl another day
我不想獨處,不想再過著沒有你的日子
Baby lets just take this sadness
寶貝讓我們把這悲傷
Don't ever wanna let you go
永遠不想讓你走
I can't let you go
我不能讓你走

2007-12-21 14:43:28 補充:
[Chorus]
This is just a reminder (oh yeah)
這只是一個提醒(喔沒錯)
To tell you that I still care (la la la la, la la la, la la no no no)
告訴你我仍然在乎
(This) this is just a reminder (just a reminder)
這只是一個提醒
To tell you that I believe
告訴你我相信

2007-12-21 14:43:40 補充:
You're the only one who knows just how to save me (oh yeah)
妳是唯一一個知道如何拯救我的人(喔沒錯)
You're the echo in my world that's goin' crazy
你是我那瘋狂世界裡的迴響
This is just a reminder
這只是一個提醒
To tell you that I still care (tell you that I still care, yeah yeah, no no no no no no no)
告訴你我仍然在乎

2007-12-21 14:43:49 補充:
This is just a reminder (just a reminder)
這只是一個提醒
To tell you that I believe (ooh no no no no no no)
告訴你我相信
You're the only one who knows just how to save me
妳是唯一一個知道如何拯救我的人
You're the echo in my world that's goin' crazy
你是我那瘋狂世界裡的迴響

2007-12-21 14:43:58 補充:
[Outro]
It's just a reminder
這只是一個提醒
To tell ya, that I still care baby
告訴你我仍然在乎 寶貝
Na na na na na na na
哪X7
Baby, this is just a reminder
寶貝,這只是一個提醒
To tell you that I still care
告訴你我仍然在乎
La na na na na, na na na na na girl
啦 哪X4,哪X5 女孩
Ooh yeah
喔沒錯

2007-12-21 09:42:41 · answer #1 · answered by Joanna Chou 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers