1.我一早搭飛機到這裡,而不是搭火車,因為我家在屏東,我想要將精神保持在最佳狀態,在今天展現最好的一面。
2.如果有機會的話,我可以帶你去逛逛,參觀一下台北。
3.如果有需要我的地方,請跟我說,我很樂意幫助你。
4.謝謝你的關心。
5.辛苦你了。
2007-12-13 15:10:51 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
1.我一早搭飛機到這裡,而不是搭火車,因為我家在屏東,我想要將精神保持在最佳狀態,在今天展現最好的一面。
I ride the airplane to arrive here early in the morning, but rides the train,
because of my family in Bingdong, I wants the spirit to maintain at the o
ptimum condition, unfolds best one side in today.
2.如果有機會的話,我可以帶你去逛逛,參觀一下台北。
If has the opportunity, I may lead you take a stroll north, the visit as soo
n as leaves office.
3.如果有需要我的地方,請跟我說,我很樂意幫助你。
If has the need my place, please said with me, I am glad to help you ver
y much.
4.謝謝你的關心。
Thank you for your concern.
5.辛苦你了。
Laborious you.
2007-12-14 04:24:11 · answer #1 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
1. This morning, I came here by a plane instead of the train, because I live in Ping-Tune where is a distance. And I'll have to stay in good condition to do my best today.
2. If there are any chance, I'll take you a tour around Taipei.
3. Please feel free to tell me if any need, I'll be glad to help you.
4. Thanks your kindness.
5. I appreciate!
2007-12-15 00:34:55 · answer #2 · answered by Ahoo 7 · 0⤊ 0⤋
1.I take an airplane to go to here early in the morning, not take a train, because my house is in Pingtung, I want to keep spirit in the best appearance, emerging the best one side today.
2.If there are the words of[with] chance, I can bring you to take a walk, visiting Taipei.
3.If necessary my place, please say with me, I take pleasure in helping you very much.
4.Many thanks to your concern.
5.Pain you.
2007-12-13 15:26:11 · answer #3 · answered by 新岱 1 · 0⤊ 0⤋