「西諺“聰明的人,說該說的話;愚笨的人,說想說的話”的作者為誰?」﹐請各位網友協助回答!謝謝!
2007-12-12 14:59:58 · 2 個解答 · 發問者 ? 2 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
既然稱其為「諺語」﹐就表示這句話已經不知道是誰第一個說出來的﹐它可以是我們祖先大眾共同的體驗﹐再經過代代的整理而定型成簡潔的文字﹐成為千古流傳的格言。因此﹐這句話是沒有特定作者的。也可能出自一個尋常百姓之口﹐由於他沒有其他的豐功偉業以至於他的姓名沒能隨著這句話一起傳播而佚失在歷史當中。至於這句西諺的中文翻譯是從那句英語翻譯過來的﹐是誰翻的也同樣不可考﹐以下是我找到的所有相似的英文諺語(無作者)及可能的出處(有作者或古書的記載)﹕
1 “A wise man thinks all that he says. A fool says all that he thinks."--Church bulletin board”(" 智者思其所言,愚者言其所思"or "聰明人想了才說,愚笨的人想著就說")﹐此處﹐Church bulletin board=教堂公告欄﹐表示不知作者是誰﹔有趣的是, 如果你把這整句當關鍵字做搜尋﹐可以發現華文網頁引用的次數幾乎是所有其他文字網頁總數的10倍之多﹐可見華人對這句話的熱愛。
2 “A wise man is silent till the right time comes, but a boasting fool
ignores the proper time.”(聰明的人在適當的時機說話﹐但愛吹噓的笨人是不管時機適不適當)出自天主教重要的經書〈德訓篇(Sirach)〉Sirach是西元前200年由一個名叫耶穌瓦.本.西拉的猶太人所寫﹐書中其他訓誨請參考﹕http://www.usccb.org/nab/bible/sirach/sirach20.htm
3 “A fool uttereth all his mind, but a wise man keepeth it in till afterwards.”(愚人吐露所有的心意而智者會暫時隱忍)﹐出自舊約聖經(King James版)的"箴言錄"﹐29章11節。
2007-12-14 05:09:28 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋
西諺「聰明的人,說該說的話;愚笨的人,說想說的話」的作者:
李錫津
http://www.taishinbank.com.tw/upload/F39000600/dig9004.htm
出版社:聯經出版社
本書是作者李錫津多年來在教育界觀察與反芻的心得。作者擅用小故事的技巧及幽默的闡述來啟發人生的道理、工作的要領、生命的意義與生活的樂趣,進而搭起心靈的橋樑,發現人性的光輝。而本書是記者牛慶福整理,將作者李錫津多年來用小故事的方式,說明若干教育理念的言論,彙集成書,祈使讀者激起共鳴,或會心一笑,感動其心,或撼動其志,使之起心動念,進而轉變心念,付諸行動,達成〝說服〞,〝說理〞,〝改變人心〞的結果。也希望這種帶有幾分哲思禪味的小故事,相較於其它書籍更容易引起聽者的注意,引發大家開放自己的心理空間,接納緊接在後的理念。
作者在自序中,用證嚴法師的話當作開始,說到〝心歹無人知,嘴歹尚厲害〞,〝脾氣嘴巴不好,心地再好,也不能算是好人〞其中嘴巴,指的都是說話,說話是每一個人生活使用最方便的互動方式,一有閃失,不但達不到目的,往往還會帶來不必要的困擾,因此作者便將一些我們在日常生活中常發生的瑣事,用其個人細心的觀察,獨特的見解,寫成故事,提醒我們,即使平常微不足道的小細節,即可能為他人帶來正面或負面情緒的影響,西諺有云:「愚笨的人,說想說的話,聰明的人,說該說的話」,即所謂〝言之者諄諄,聽之者藐藐〞.
2007-12-12 15:51:17 · answer #2 · answered by Keep Going. 1 · 0⤊ 0⤋