English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

官方網站翻譯自official website
任何阿貓阿狗的網站
都要說是官方網站
真是好笑
請問你是什麼官呢?
你代表官方嗎?
official一定要翻成官方嗎?
official website直接翻成網站就行了
亞洲地區英翻中最爛的大概就是台灣
New Orleans紐奧良也有人說是新奧良
紐約為何不翻成新約客呢?
一下子翻其音
一下子翻其意
真是夠亂的

2007-12-05 12:02:53 · 1 個解答 · 發問者 chuc60 2 in 社會與文化 語言

1 個解答

official 是 正式場合的意思, 也有充分授權的意思.

簡單說 , 就是合法的網站.

至於翻譯名詞, 不要想太多, 官大學問大.

2007-12-07 21:29:25 · answer #1 · answered by Ahoo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers