English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

以下是一些人名
要如何知道哪個是姓 哪個是名
Lothar J. Seiwert
Stephen R. Covery
A. Roger Merrill
Ken Zeigler
Frank. B. Gilbrech

謝謝

2007-12-04 19:15:02 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

6 個解答

中國人的名子 都是 " 姓 名 "
(EX: 三隻小豬 -> (姓)三隻 (名)小豬)

外國人 都是 "名 中間名子 (or 中間名子的縮寫) 姓 " 也可以寫成 " 姓 , 名 中間名子 (or 中間名子的縮寫)"

(名)Lothar (中間名子的縮寫)J. (姓)Seiwert
=> (姓)Seiwert, (名)Lothar (中間名子的縮寫)J.

(名)Stephen (中間名子的縮寫)R. (姓)Covery
=> (姓)Covery, (名)Stephen (中間名子的縮寫)R.

(名)A. (中間名子)Roger (姓)Merrill
=> (姓)Merrill, (名)A. (中間名子)Roger

NOTE: 有個作者他的全名是 Ariel Roger Merrill, 但他在他的書上都是稱自己是 A. Roger Merrill. (可能他比較喜歡人家叫他 Roger)

(名)Ken (姓)Zeigler
=> (姓)Zeigler, (名)Ken

(名)Frank. (中間的名子的縮寫)B. (姓)Gilbrech
=> (姓)Gilbrech, (名)Frank. (中間名子的縮寫)B.

2007-12-04 20:04:57 · answer #1 · answered by ABC三隻小豬 3 · 0 0

您好,
英、美、法、德等姓名跟中文相反,名字在前,姓氏在後,
故第一位有時間管理專家美稱的德國人,他的Seiwert即姓氏囉!

第一個就是名字,且書寫時常縮寫,是可行的,
中間的字通常是延襲使用或因有特定意義及紀念才加上去的,
最後則是姓氏,不可縮寫。

網址一中有包含許多國家姓名排列的講解可供參考:
http://big5.southcn.com/gate/big5/gdfao.southcn.com/lbxw/200610120004.htm

網址二單講德文姓名(因上面提到德文姓名所以再附上這個):
http://www.new-toefl.com/dportal/?pagetype-bbsthread-and-tid-1760.html

希望這樣有幫到您的忙!:)

2007-12-04 19:54:58 · answer #2 · answered by 克萊兒 1 · 0 0

美國的名字有二種寫法
姓, 名字 (姓在前寫的時候會有逗號)
名字 姓 (姓在後寫的時候沒有逗號)\
其中如果有一個字母再加一個點,那是他們Middle Name 的簡寫
所謂 Middle Name 是他們其中的一個名,但是通常只是紀念性質,比如說是要紀念他的父母或是祖父母,一般來說,他們不用特別去強調他們的Middle Name

所以
Lothar(名) J.(Middle Name) Seiwert 姓 以下由此類推
Stephen R. Covery
A. Roger Merrill
Ken Zeigler
Frank. B. Gilbrech

2007-12-04 19:45:56 · answer #3 · answered by chender 5 · 0 0

英文名字通常前面的是名(first name)

後面的是姓(last name or family name)

中間是middle name 的縮寫

所以Lothar Stephen Roger Ken Frank 是名

Seiwert Covery Merrill Zeigler Gilbrech 是姓

基本上都是名字 name 因著歷史的演變 才有姓的產生

以前有些名字後面加的是地名 或 工作 之類 都是為了分別用的

2007-12-05 01:54:04 補充:
如果前面那個名字後面加一個逗點 那也是姓氏

為的是強調姓氏 (例如圖書館裡為了編排 把姓放在名字前面)

Lothar J. Seiwert = Seiwert, Lothar J.

Stephen R. Covery= Covery, Stephen R.

A. Roger Merrill= Merrill, A. Roger

Ken Zeigler= Zeigler, Ken

Frank. B. Gilbrech= Gilbrech, Frank B.

2007-12-04 19:43:47 · answer #4 · answered by Joana T 3 · 0 0

通常...

第一個字是名子
第二個字是他的中間名
第三個字是他的姓..

一般都只叫名子, 再來, 如果一個大寫後面加"."號, 表示還有字母沒顯示出來(通常中間名都會這樣表示)
比如 R.=>可能原本是Rrualsh

2007-12-04 19:41:53 · answer #5 · answered by e 2 · 0 0

外國人的姓名 大至上通常分 :

1)名.父姓.母姓

2)名.教名.(教會命名)姓

依不同國家跟地區會不一樣.但都差不多是這樣
第一個大多數是名字.

所以..,
Lothar
Stephen
Ken
Frank
都是名字
至於 A. Roger Merrill 我猜應該是 Roger A. Merrill
Roger 是名字.
另外 他们的名字會有很多相同的 姓就不太會有相同的
剛好跟台灣 中國 相反.

PS. 我知道的是大多美洲跟歐洲的國家 , 其它像非洲或北極南極我就不清楚了 :D

2007-12-05 00:38:14 補充:
第一個一定是名字

第二個有可能是教名 或 姓

最後一個一定是姓

2007-12-04 19:36:11 · answer #6 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers