English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

  先說我的看法,我是認為有問題。

  因為﹝絕對﹞跟﹝相信﹞是完全不同的意涵,兩者並用是矛盾的。

  ﹝相信﹞是﹝未見、未聞、未嗅、未觸、未體悟﹞的形容詞;而﹝絕對﹞是一種已經親身體驗的一體直覺。

  好比說:一個未曾到過玉山的人,聽人說玉山的種種壯麗美好,此時聽聞的人內心﹝相信﹞應該是很美好才是;若是跟一個已經去過玉山的人說玉山的美景,此時聽聞的人不再是﹝相不相信﹞的問題,而是﹝直同身受﹞的絕對了。

  也就是說:相信就不可能是﹝絕對﹞;絕對就不再是﹝相信﹞。兩者並用是習焉不察的矛盾用詞,不知各位以為然否。

2007-12-04 03:58:48 · 3 個解答 · 發問者 小熊 4 in 藝術與人文 詩詞與文學

木の貓:

  你說:用於取信他人自己堅定輸誠的意念。

你是我的誰:

  你說:﹝絕對﹞跟﹝相信﹞如果用在一起的話應該是在強調"雖然沒看到或還沒發生,但覺得一定會這樣"的情況之下所用的,

榮華女:

  你說:〔絕對〕只是在形容〔相信〕的狀態,幾近於〔絕對〕。……. 互相並無矛盾與否之問題存在,最多只能批評它們是用詞誇大罷了.

2007-12-04 08:25:13 · update #1

  看來三人的看法都一致認為﹝絕對﹞只是強調的意思,最多就是誇大用詞罷了。

  或許這是中文詞句不敷使用,以及誇大用詞、習焉不察的長久陋習。詞句不夠用,不妨試著另創新句;既知誇大之詞,理應避免使用,也免得造成用語的前後不協調。

  ﹝相信﹞就表示未曾親驗,未曾親驗再怎麼說都還﹝存疑﹞,以存疑的心態要說﹝絕對﹞,未免有些不搭調吧!

2007-12-04 08:25:43 · update #2

木の貓:

  由你的補充回答看來,這問題不妨從兩方面來說:

一. 廣義的使用:不苛求精準字義,但能雅俗共賞即可。
二. 狹義的使用:一是一、二是二,絕對跟相信猶如﹝黑白﹞不能共存。

  俺小熊是何人物,焉敢自創名詞。若真要一說我的看法,是有以下幾種次第加重相信的用詞:

一. 我﹝相信﹞有這麼一回事
二. 我﹝很相信﹞有這麼一回事
三. 我﹝非常相信﹞有這麼一回事
四. 我﹝十二萬分相信﹞有這麼一回事

2007-12-05 16:04:11 · update #3

  依一般觀念裡,﹝十二萬分﹞算是滿分,這裡的滿分是指﹝自他對立﹞之時,發表見解的人所持的觀點。意思是說:雖然我還不能直同身受,但在我主觀認知裡,是可以強烈的認為必然如此。

  可是自他對立的主觀強烈認知,畢竟還是不能等同﹝直同身受﹞的一體絕對。絕對是自他消融,當下的合一,其[心識情境﹞離﹝自他對立﹞的相信,我是認為差太多了。

2007-12-05 16:04:42 · update #4

榮華女:

  我知道一句話在不同知識領域的人看來,自然會有不同的解讀,猶如身處不同樓層的人,其所閱覽的視野會有廣狹的差異是一樣的道理。

你說:1>我,是萬物之一,我沒有〔親驗〕死亡,但是我〔絕對相信〕--我將來一定會死;

  這裡的死亡問題無關﹝相信﹞,因為自古沒有不死人,所以死亡為必然,因此要說﹝絕對會死﹞,加了相信一詞是多餘。

你說:2>你呢?你對你自己將來有一天會死亡這件事,目前根本無法〔親驗〕,只〔相信〕而已嗎?有存疑嗎?

  同第一題一樣,我必然會死,無須親驗,也沒有﹝相信與否﹞的問題,所以﹝存疑﹞也是多餘的。

  以上,你以為然否!

2007-12-05 16:21:50 · update #5

木の貓:

  要用﹝絕對相信﹞與否,完全是個人自由,哪有見不見怪的問題?只是提出個人管見,讓有緣者接觸了解到有人有這樣的看法,參不參與討論就只能隨緣。

  這裡說的並非要發起運動呼籲大家更改用詞〈我也沒此份量〉,只是借知識 + 一隅說說我對﹝絕對相信﹞一詞不以為然的見解。

  在補充回答裡你提到﹝已然成為詭辯﹞。須知,詭辯一詞包含無中生有、胡言亂語、硬ㄠ亂扯等意涵,綜觀我的發言,可是有提出一套的思辨,縱然只是淺顯的思辨,起碼也不是無中生有等負面亂扯吧!

2007-12-06 09:38:32 · update #6

  這題要表達的是:詞句的嚴謹度、以及邏輯的前後呼應。我當然知道約定俗成的用詞,不是短時間可更動的,但任何一項變更、改革,何嘗不是從既有習俗規範中跳脫而出!如果一切都只是順應現成模式,那變種新苗從何而生?

2007-12-06 09:39:29 · update #7

  再重提我的看法:﹝相信﹞是自他個體的對立,當中有著距離,有距離就會模糊不確定,既不確定表示尚有﹝存疑﹞,以存疑的心態,硬要套上﹝百分百﹞的絕對,目前我仍覺得有所不妥。並不是說﹝絕對﹞一詞都不能用了,如果用在﹝具體事務﹞的強調自無問題,好比:﹝我絕對沒動手腳﹞、﹝我絕對不會背叛你﹞、﹝我絕對不後悔﹞等等,這些可以主觀強烈認可的情境,用上絕對是可加強心態。惟獨與﹝相信]接連並用,個人仍以為是錯亂不恰當的。

2007-12-06 09:39:53 · update #8

榮華女:
  討論也有一個好處,就是對方幫自己找出措辭不細緻的地方。
  先前我說:﹝我必然會死,無須親驗,也沒有﹝相信與否﹞的問題,所以﹝存疑﹞也是多餘的。﹞
  在此修飾為:﹝沒有不死的古人,這是現象界﹝親驗﹞的事實,所以我必然會死,沒有﹝相信與否﹞的問題,所以﹝存疑﹞也是多餘的。﹞
  這題我提出的看法大致就是如此,你和木の貓的看法我也了解,討論無需強分勝負,各自表述讓時間來醞釀變化,他日或許各有不同的改變。我想你我之間對話不妨告一段落,路過網友若有其他見解歡迎提出,以期有更廣的思考空間。

2007-12-07 03:18:08 · update #9

榮華女:

  沒什麼啦!討論若太客氣,反而會因為情分的糾纏,而不能暢所欲言,這就失去討論的作用了。說〔小熊將來會死〕這句話,這也是既定的必然,你沒說我就能不死嗎?放心,未死之前我還活得好好的。珍重再見。

2007-12-08 14:30:08 · update #10

  這類問題難說有最佳解答,發問原意也只是提供大家一個思考空間,並沒有誰要說服誰的必要。

  有木の貓、榮華女兩位網友熱心的參與對話,讓我很難選擇哪位出線,也為了讓更多人借著投票多接觸此議題,所以就採取投票方式來產生[形式上﹞的最佳解答。謝謝各位的參與,再會。

2007-12-13 07:46:40 · update #11

3 個解答

〔絕對〕〔相信〕兩詞用在一起時,〔絕對〕只是在形容〔相信〕的狀態,幾近於〔絕對〕;

就像這句話--〔我恨死你了〕,指恨意之重幾近於死;

因此,〔絕對〕不等於〔相信〕,〔恨〕不等於〔死〕;

〔相信〕和〔恨〕是心理狀態,而〔絕對〕和〔死〕在這裡是被拿來當形容詞用,是對以上兩種心理狀態的加強的形容詞,互相並無矛盾與否之問題存在,最多只能批評它們是用詞誇大罷了.

你覺得呢?

2007-12-04 21:04:28 補充:
木の貓的補充內容我舉雙手贊同。
文字是死的,只有人能活用它,適時、適地、適人的使用文字,就能發揮文字的最大功效。
〔絕對〕一詞,在詩人眼裡,在愛因斯坦眼裡,在販夫走卒眼裡,在政客眼裡,絕對有著不同的角度及彩度,不是嗎?

2007-12-04 21:40:35 補充:
〔萬物有生必有死〕,小至蜉蝣花草,大至星球宇宙,無一能倖免;你我都沒有〔親驗〕死亡,請問:
1>我,是萬物之一,我沒有〔親驗〕死亡,但是我〔絕對相信〕--我將來一定會死;
2>你呢?你對你自己將來有一天會死亡這件事,目前根本無法〔親驗〕,只〔相信〕而已嗎?有存疑嗎?

2007-12-06 22:02:13 補充:
你自己說的--相信就不可能是﹝絕對﹞;絕對就不再是﹝相信﹞。
〔小熊將來會死〕這句話,套你所認定的,非a即b,你若非〔相信〕它的正確性,就是〔絕對〕它的正確性,......但是你自己又說,非親驗不能用〔絕對〕這個字眼,這......豈不自相矛盾?
除非,你另有c解?

2007-12-07 09:30:20 補充:
推論過程若有冒犯之處,還請大人大量,多多包涵,謝謝囉!

2007-12-04 05:16:44 · answer #1 · answered by 榮華女 2 · 0 0

嚴格講起來你說得有道理,只是﹝絕對﹞跟﹝相信﹞如果用在一起的話應該是在強調"雖然沒看到或還沒發生,但覺得一定會這樣"的情況之下所用的,個人淺見!

2007-12-04 04:49:19 · answer #2 · answered by SL 3 · 0 0

絕對因信念而生,並非體驗而存,相信亦非五感未察,為有某方面感知而生之信念,「絕對相信」類似莊子論魚,預設對方立場不相信自己相信而發之口語,進攻退守兩相宜。

直指其義,恐以辭害意,不妨將絕對當成肯定主語人稱的副詞,而非形容語的修飾語,用於取信他人自己堅定輸誠的意念,自無矛盾之處,諸多誓詞中,時有所見。

2007-12-04 14:44:08 補充:
合先敘明,「絕對相信」本為誇飾口語,論文造句未見引用,口語意在表情,不講章法,亦毋須深究其義。

回到小熊君問題的起點,既已同意其為誇大用辭,表示也同意該用法並無問題,至於另創新句、避免使用…等問題,不在討論之列,我輩亦無從改之,君不見議員、立委諸公,「機車」、「龜毛」、「xx小」之語層出不窮,以至教育部長策定「三隻小豬」為成語。如果「絕對相信」能稱為習焉不察的長久陋習,鄉里小民何以為用?

2007-12-04 14:46:26 補充:
再者論及中文語句不敷使用,不免淪於苛求,許多俏皮話可為言談間助興,亦助於感情互動;在歐美影集、日劇中,常見絕對置於句末,畫龍點晴的效果令人莞爾一笑,也因此而看出人相處間感情的細微變化,雖不宜但卻有趣。

如小熊君堅持正本清源,可著書立說以滌污盪垢,現代說文解字也許可流芳萬古。鄙人承蒙教誨,日後會避免使用,另創新句部分還望略示一、二,以為後用。

2007-12-06 09:59:01 補充:
個人覺得此問題已然成為詭辯,如小熊君有細看我第一次的回答,應該可以了解問題其實出在一開始小熊君就對「絕對」下了一個絕對的定義:「已經親身體驗的一體直覺」,而一般人對「絕對」的認知並非如此,個人也不表認同,因此一開始即表明「直指其義,恐以辭害意」。

所以這個問題到現在只是淪於強調「絕對」的絕對意義,當這個問題再三討論,也只會繞回它的絕對意義,如果只能定義「直感身受」,那小熊君所言均為正確;就廣義而言,個人更認同榮華女君的說法:「,〔絕對〕只是在形容〔相信〕的狀態,幾近於〔絕對〕」,因此追本溯源,我們討論的就是「絕對」的定義罷了。

2007-12-06 10:07:33 補充:
絕對如果只能如此定義,日常的一般用語可能要大革新了,甚或「絕對」一詞根本不應存在;鄙人對絕對的認知,僅為「主觀」上的強弱,所以十二萬分也非個人所認知的滿分。

依小熊君說法,「絕對」一辭已然可有可無,因為少了這個辭並不會影響說話的內容,諸如:「我絕對不去參加」換成「打死我也不去」,「我絕對不相信他會這樣說」換成「我絕對相信他不會這麼說」,「地球絕對不是圓的(早期人的說法),我相信地球是圓的(後來有人這麼說),我絕對相信地球是圓的(開始肯定的人這麼說),我相信地球是圓的(小熊君這麼說)」

2007-12-06 10:18:12 補充:
個人傾向榮華女君的認知,亦不否定小熊君的看法,喜歡怎麼用看自己吧!表情達意聽得懂就行了。至於我﹝很相信﹞…﹝非常相信﹞… 我﹝十二萬分相信﹞…口語中實在說不出口…,姑妄敬謝不敏,不如都不用強調辭了,心中比較平靜,不得已的話,絕對還是上選,雖為小熊君所笑,但直觀又霸氣,個人比較偏好,請勿見怪!

2007-12-04 04:48:52 · answer #3 · answered by 木貓 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers