English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Ho scritto:
わたし は とても うれしい だったから、
その 誕生日 を 忘れない と 思います。
Ma non ne sono convinto...Se c'è qualche madrelingua che può darmi una mano ^^
Grazie mille a tutti anticipatamente

2007-12-01 23:37:53 · 4 risposte · inviata da Sanko 3 in Società e culture Lingue

4 risposte

Sono giapponese.La tua traduzione è quasi corretta,ma devi dire.
私はとても嬉しかったので、(o 幸せだったので、)あの誕生日を決して忘れないと思います。

watashi wa totemo ureshikattanode (oppure shiawasedattanode) ano tanjoubi wo kesshite wasurenai to omoimasu
Non si diceうれしいだったから……..si dice うれしかったから

Buono studio!!!

2007-12-02 01:31:22 · answer #1 · answered by p 6 · 2 0

Se lei è un maschio e giovane:

Bocu ua maeno tangioobi ga zutto uasurerarenai hodo sciauase descita.

僕は前の誕生日がずっと忘れられないほど
幸せでした。

2007-12-02 00:44:11 · answer #2 · answered by yaegoromo 3 · 1 1

io capisco l'arabo!!!

2007-12-05 03:20:56 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 1

tuai sai kan tai tye ren chai

2007-12-01 23:42:02 · answer #4 · answered by Rox G 4 · 1 5

fedest.com, questions and answers