Pues yo te queria decir k ademas de español hablas castellano.
xk castellano y español son 2 maneras diferentes de llamar a una misma lengua. Aki en españa utilizamos mas castellano, pero fuera de españa se utiliza mas el término español
2007-11-27 08:04:46
·
answer #1
·
answered by xsp 3
·
0⤊
0⤋
La lengua española es también conosida como castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polémica en torno a la denominación del idioma; el término español es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilingües del Estado Español, pues entienden que español incluye los términos valenciano, gallego, catalán y vasco, idiomas a su vez de consideración oficial dentro del territorio de sus comunidades autónomas respectivas; son esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la denominación más antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como 'lengua de Castilla'.
En los primeros documentos tras la fundación de la Real Academia Española, sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de lengua española. Quien mejor ha estudiado esta cuestión ha sido Amado Alonso en un libro titulado Castellano, español, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orígenes y quién sabe si no sería dar satisfacción a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron, como Andrés Bello, J. Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. Renunciar al término español plantearía la dificultad de reconocer el carácter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condición. En la formación del español cabe distinguir tres grandes períodos: el medieval, también denominado del castellano antiguo, fechado entre los siglos X al XV; el español moderno, que evolucionó desde el sigloXVI a finales del XVII, y el contemporáneo, desde la fundación de la Real Academia Española hasta nuestros días.
El castellano medieval desarrolló una serie de fonemas que hoy han desaparecido.
En resumen, la real academia española , hoy considera español y castellano como dos palabras sinónimas, a pesar de la diferente forma hablada entre los países hispanos.
2007-11-26 19:41:46
·
answer #2
·
answered by Claudita 3
·
4⤊
1⤋
me he quedado alucinado con las respuestas, el español y el castellano es el mismo idioma
2007-11-26 15:40:19
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
5⤊
2⤋
Es exactamente lo mismo.
Lengua española y lengua castellana. Pero en España estamos acostumbrados a llamarla castellano. Quizá porque aquí hablamos catalán, euskera, valenciano, galego... y todas son lenguas de España. Entonces como ninguna es más española que otra, decimos que hablamos castellano, catalán, euskera..etc.
Es una teoría... no sé porque le llamamos castellano.
2007-11-27 01:47:00
·
answer #4
·
answered by ? 3
·
2⤊
0⤋
El español y el castellano son el mismo idioma.
2007-11-27 01:16:49
·
answer #5
·
answered by xana 2
·
2⤊
0⤋
"C'est_moi" ya lo dijo todo. Pero para aquéllos que no quisieron leer, tomo un fragmento de lo que ella escribió:
"En resumen, la real academia española , hoy considera español y castellano como dos palabras sinónimas..."
¡¡¡¿Así o todavía no se entiende?!!!
2007-11-26 22:39:16
·
answer #6
·
answered by kamelåså 7
·
4⤊
2⤋
La diferencia entre el español y el castellano no existe.
En el colegio, hace años, me explicaron por qué se usan los dos términos y me resultó un poco chocante, por eso se me quedó tan bien, jeje.
Resulta que algunos sectores en España que hablan "español" les resulta que el término "español" está infravalorando otras lenguas oficiales del país, como son el catalán, el vasco y el gallego. Por eso, en estas comunidades llaman al español "castellano", apoyándose en el hecho de que el idioma nació en Castilla.
También me dijeron que en Hispanoamérica acostumbraban a llamarlo igualmente "castellano" en algunas partes porque el término "español" todavía aludía al sinónimo de colonialismo y por eso preferían llamarlo castellano...
De todas formas, llamarlo "castellano" sólo porque nació en Castilla me parece realmente absurdo. Porque desde que el español nació como lengua, ha sufrido miles de transformaciones que ya en prácticamente nada se parece con el castellano antiguo. Es como si al italiano se le denominase "florentino" en vez de italiano sólo porque el idioma nació en aquella ciudad...
Por otra parte, si le quieren llamar así por cuestiones de antiguo colonialismo y tal, lo acepto y que algunos catalanes/vascos también lo llamen así porque su lengua también es oficial en el país, también. Lo que no voy a aceptar son los catalanes/vascos que quieren la independencia porque no se consideran españoles y encima llamen "castellano" al idioma de todos porque su lengua también es española!!!
De todas formas, todos hablamos el mismo idioma :-)
2007-11-27 00:33:01
·
answer #7
·
answered by CCPrinci 5
·
2⤊
1⤋
El castellano normalmente lo limitamos al español que se habla en la peninsula.
El español, es el generico por asi decirlo, engloba al que se habla en cualquier parte del mundo.
Es el castellano es el español que surguio en castilla y se habla en la peninsula, y el español es el que salio de españa y se habla en todo el mundo.
2007-11-29 20:43:25
·
answer #8
·
answered by Izas 4
·
0⤊
0⤋
Según el diccionario PanHispánico de Dudas el español es el nombre de la lengua hablada por 400 millones de personas, mientras que el castellano es el dialecto del cuál surgió el español, que se hablaba en el siglo XII.
Pero en España hay una excepción: aquí y sólo aquí la palabra "Castellano" puede ser sinónimo de "Español" para diferenciarlas de las demás lenguas españolas: Catalán, Vasco y Gallego.
Un abrazo, para más dudas: www.rae.es
2007-11-27 06:05:30
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
El español y el castellano son el mismo idioma, aunque claro, hablamos dialectos diferentes en cada país. Lo que sucede es que en España no hay sólo un idioma, hay varios más, como el catalán o el vasco por ejemplo. Tengo entendido (y corríjanme por favor si no es así) que cuando la dictadura de Franco, se prohibieron otras lenguas y se hizo obligatorio el uso del español que conocemos en todo el país. Luego de la dictadura, la idea de que llamar "español" al lenguaje hería ciertas sensibilidades por cuestiones nacionalistas, y se lo distinguió llamándolo "castellano", para así no dar la idea de que por llamarse español, se hablaba por fuerza en toda España. Eso es lo que yo tengo entendido. Así, aunque en Latinoamérica le llamemos español y en España castellano, en realidad son el mismo idioma, con sus diferencias locales.
2007-11-26 15:53:39
·
answer #10
·
answered by Cédric 5
·
1⤊
1⤋