English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

"不再追究" 的英文



"不再追究責任" 的英文

是什麼?

請勿用網路翻 或翻譯機 謝謝

2007-11-22 10:36:46 · 5 個解答 · 發問者 JINIVY 2 in 社會與文化 語言

"我不再追究這件事情" 怎麼說?

2007-11-22 10:47:27 · update #1

5 個解答

forget雖可簡單地一筆帶過「不再追究」﹐但過於簡略的結果就是沒有探討到「追究」的英文到底怎麼說。
1 中文的「追究」可能包含了兩個重要的動作﹕「調查」+「究責」﹐也就是調查「誰**﹑如何幹」以及究辦犯錯者「應付的責任」﹐因此「調查」的英文該用“investigate”﹐而「究責」的英文是“hold someone liable for”﹐例如﹕“I'll investigate and find out who is liable for it”或“I'll investigate and hold him liable for it”“我會追查這件事並究辦該負責的人”=“我會追究”。
2 「追究」也可以解釋為「追查到底」﹐這就可以用“follow up”﹐例句﹕"The police are following up a clue"(警察正在追查一條線索)
3 「追究」也可以解釋為「究責到底」﹐如果已經清楚誰**或誰該負責﹐剩下的就是要該負責的一方承擔或履行責任(例如賠償或處罰)就可以說﹕“I'll hold you/him/her/them liable for it”=「我會追究責任」
4 如果你有講「要追究」在先﹐之後才說「不再追究」的話﹐才可以用簡單的“I'll forget it”或“I've forgot it”﹐“I've let it go”或“I've let him/her/them go”(我已經放過他/她/他們一馬)或“I've let it go”(我已經放過這件事)來表示「放棄追究」﹐正式的說法: "I won't investigate anymore"或"I won't follow up any more"或“I've stopped following up”
5 此外﹐英文的chase也有「追究」的意涵﹐而overlook有「不追究」的意含﹐例如﹕
I vow to chase down who did it(我發誓要揪出是誰**)﹐You will overlook it, won't you?(你會放過這件事的﹐對嗎﹖)
總之﹕
「不再追究」="to not follow up any more" or "to not investigate any more" or "to not chase down any more"
"不再追究責任"="to not follow up the liability any more"
"我不再追究這件事情" ="I won't follow up it any more" or "I won't chase it down any more" or "I've let it go" or "I've forgot it" or "I've overlooked it"
liable與responsible的差別﹕liable偏向法律的責任而responsible則偏向道義責任或因果關係。

2007-12-01 05:56:13 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 1 0

I no longer want to pursue this subject

I no longer want to hold anyone accountable for this

I no longer want to seek for someone responsible for this.

I quit my pursuit of this matter

I'm letting it go

2007-11-22 10:57:51 · answer #2 · answered by Mr. Eyre 5 · 1 0

STANDING OVATION TO GURU NOVEMBER !!!

2007-12-01 07:08:51 · answer #3 · answered by 天助人助自助 6 · 0 0

我不再追究這件事情

I don't want you have responsibility on it anymore.

2007-11-22 15:58:04 補充:
不再追究責任

I don't want you have responsibility on it anymore.


我不再追究這件事情
I don't care this thing anymore.

2007-11-22 10:55:12 · answer #4 · answered by 秦武 3 · 0 0

forget it

簡單吧

不過這樣就明瞭了

2007-11-22 10:46:40 · answer #5 · answered by YEN 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers