English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

3 respostas

sei não...
mas se a tradução é nenhuma mulher, não chore...
deve ser para nenhuma mlr chorar...
hiuhiu...

2007-11-21 11:46:26 · answer #1 · answered by miss 2 · 0 0

Coincidência você ter feito essa pergunta, Raffinha, quando há umas semanas atrás, tive um exercício no curso de inglês que perguntava justamente isso. Segundo meu professor, ela trata da violência policial e da tirania imposta ao povo jamaicano, à época de sua gravação, os anos 80 eu acho, que Bob Marley usou como protesto contra a ditadura que por décadas oprimiu seu país. O refrão, no caso o título da canção, poderia estar se referindo às mulheres da Jamaica que perderam seus maridos, filhos e irmãos, devido às conseqüências de uma situação como essa, marcada pela guerra e pela pobreza, como na parte em que ele diz: "my feet is my only carriage" (meus pés são minha única carruagem), que mostra que, enquanto os poderosos andavam de carro de luxo, o povo sofria sem condição nenhuma de vida. Assim como "Sunday Bloody Sunday" do U2, virou um hino contra a opressão.

2007-11-25 09:41:31 · answer #2 · answered by eduarthmaul 7 · 0 0

nao sei pq o cara ja morreu e eu ñ tive tempo para perguntar a ele , valeu! se liga.

2007-11-25 09:29:36 · answer #3 · answered by wandergraft 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers