Barbie Doll
This girlchild was born as usual
and presented dolls that did pee-pee
and miniature GE stoves and irons
and wee lipsticks the color of cherry candy.
Then in the magic of puberty, a classmate said:
You have a great big nose and fat legs.
She was healthy, tested intelligent,
possessed strong arms and back,
abundant sexual drive and manual dexterity.
She went to and fro apologizing.
Everyone saw a fat nose on thick legs.
She was advised to play coy,
exhorted to come on hearty,
exercise, diet, smile and wheedle.
Her good nature wore out
like a fan belt.
So she cut off her nose and her legs
and offered them up.
In the casket displayed on satin she lay
with the undertaker's cosmetics painted on,
a turned-up putty nose,
dressed in a pink and white nightie.
Doesn't she look pretty? everyone said.
Consummation at last.
To every woman a happy ending.
p.s不要用線上翻譯哦…
謝啦
2007-11-20 19:31:39 · 2 個解答 · 發問者 Judy 1 in 社會與文化 ➔ 語言
Barbie Doll芭比娃娃
This girlchild was born as usual 這個小女孩如常出生
and presented dolls that did pee-pee 是一個會噓噓的洋娃娃
and miniature GE stoves and irons 伴隨著迷你的GE牌烤箱和熨斗
and wee lipsticks the color of cherry candy. 並塗上櫻桃糖的口紅
Then in the magic of puberty, a classmate said: 在妙齡的同學中曾被嘲笑
You have a great big nose and fat legs. 妳的鼻子好大腿好粗
She was healthy, tested intelligent, 她非常健康 並被測出非常聰明
possessed strong arms and back, 裝備了強壯的手臂和背脊
abundant sexual drive and manual dexterity. 非常的性感和手腳靈敏
She went to and fro apologizing. 她來回態度謙卑
Everyone saw a fat nose on thick legs. 每個人都看到她細長的雙腳上有一個大鼻子(表示她很好奇多管閒事)
She was advised to play coy, 她被教導要忸怩作態
exhorted to come on hearty, 被勸告要有好心腸
exercise, diet, smile and wheedle.她做運動 減肥 微笑 甜言蜜語
Her good nature wore out 她不斷呈現她的善良天性
like a fan belt. 像風扇皮帶自動自發
So she cut off her nose and her legs 她常常把鼻子和雙腿切斷
and offered them up. 奉獻出來
In the casket displayed on satin she lay 她躺在綢緞鋪成的棺木裡
with the undertaker's cosmetics painted on, 臉上被葬儀社化了裝
a turned-up putty nose, 鼻子面朝上閃閃發光
dressed in a pink and white nightie. 穿著粉紅和白色的晚裝
Doesn't she look pretty? everyone said. 每個看見她的人都稱讚她說: 她看起來真美
Consummation at last. 終於呈現最完整的一面
To every woman a happy ending. 祝福每個女人至終幸福美滿
這首詩似乎是藉著芭比娃娃嘲諷制式化的女性
2007-11-20 22:44:56 · answer #1 · answered by Joana T 3 · 0⤊ 0⤋
芭比娃娃
這girlchild象往常一樣面世
並且提出確實小便了的玩偶小便
以及微型通用電氣公司爐和熨斗
以及極小口紅櫻桃糖果的顏色。
然後在青春期的魔力,一位同班同學說︰
你有一個非常大的鼻子和肥胖的腿。
她健康,測試聰明,
具有的結實有勁的力量和向后,
豐富的性欲和手巧。
她去來回道歉。
每人在粗的腿上看見一個肥胖的鼻子。
她被對害羞戲劇建議,
勸告開始熱情,
練習,飲食,微笑並且用甘言蜜語哄騙。
她的善良的性情用舊
象一條球迷帶一樣。
因此她切斷她的鼻子和她的腿
並且向上提供他們。
在顯示在她放的緞子上的這個匣子裡
由於殯儀員的化妝品油漆在上,
一個發現的油灰鼻子,
穿一件粉紅色和白色的小睡衣。
她沒看起來漂亮嗎? 每人說。
最後的完成。
一個圓滿的結局的在每名婦女。
完整翻譯~~
2007-11-20 19:44:31 · answer #2 · answered by 阿倫 1 · 0⤊ 0⤋