English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我想問一個英文句子,如果我要說「職位越高的人,更是需要組織能力」那我寫這兩個句子通順嗎?因為我怎麼覺得有點怪怪的!我記得有一個句子是說 The more I make, the more I spend. 句子前後有對等的感覺,但是我下面寫的好像沒有ㄝ... >"< 所以想請問各位有更好的寫法可以提供嗎?謝謝你們~ ^^

the higher position people are in, the more organization they must need.
the higher position people are in, the more organized they should be.

2007-11-20 08:48:48 · 2 個解答 · 發問者 Hsuan 1 in 社會與文化 語言

2 個解答

版主句子形式是正確的,僅須修改"組織能力"一詞:
The higher position people are in, the more organizing capability they must have.
The higher the position people are in, the more coordinating ability they should have.
同一形式另有一個表達方式:
The higher the rank one achieves, the more organizing capability he must demonstrate.
rank: 位階 / achieve: 成就 / one: 一個人 / demonstrate: 表現出來
這是參考底下此一網站的用法:
The higher the rank one achieves, the more humble the individual should be. In western culture humility is often viewed as a weakness but the opposite is ... 爬到的位階越高,越須謙沖

2007-11-20 17:53:51 · answer #1 · answered by C L 7 · 0 0

the higher position people are in, needed more ability to organized people

2007-11-20 09:03:42 · answer #2 · answered by ? 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers