有英語達人能幫我分析下面這兩句英文的文法結構嗎?
為何這樣? 有何用意或意義?
Won't you bring me the one I really need.
Won't you please bring my baby to me.
感激不盡!!!
2007-11-13 12:51:59 · 1 個解答 · 發問者 York 4 in 社會與文化 ➔ 語言
是否能舉其他這類句型的句子?
2007-11-13 19:24:47 · update #1
此句主要是在談論 bring 這個字的用法
當"人" 放在 "物" 的前面時, 不需要 "介詞"
反之, "物"在前面時, 則需要"介詞"
bring + 人 + 物 = bring + 物 + to 人
= bring + 物 + for 人
Ex: 1. Please bring me that new book.
= Please bring that new book to me.
2. He will bring Jimmy some toys.
= He will bring some toys for Jimmy
2007-11-14 04:38:59 · answer #1 · answered by slimmy 2 · 0⤊ 0⤋