panda館,which is Mainland china的國寳,so the tourists must like that.
2007-11-12 13:17:40 · 3 個解答 · 發問者 BO BO 5 in 社會與文化 ➔ 語言
Tourists love to visit the panda because it is an endangered species animal.
2007-11-12 19:57:35 補充:
You can also say:The tourists love to visit the panda museum because the panda is an endangered species animal.
2007-11-12 13:35:11 · answer #1 · answered by tigeek 1 · 0⤊ 0⤋
圖片參考:http://www.cathvoice.org.tw/x-mas/pic/ornaments/bowred.gif
這句子應怎寫?
panda館,which is Mainland china的國寳,so the tourists must like that.
圖片參考:http://www.cathvoice.org.tw/x-mas/pic/ornaments/bow1blu.gif
熊貓館, 那是中國的國寳, 那麼這旅遊者必須喜歡牠。
Panda museum, which is Mainland China's 國寳, so the tourists must like that.
2007-11-12 13:31:32 · answer #2 · answered by S.S. 7 · 1⤊ 0⤋
你中文既意思係咪想話"熊貓館-中國的國寶,所以旅客一定鍾意"同埋你係咪想講海洋公園裡的"大熊貓園"?
我想知清楚你想問乜先答你呀!!
2007-11-12 13:37:38 · answer #3 · answered by Lin 1 · 0⤊ 0⤋