aquí en argentina se le dice gallego a todos las personas provenientes de españa, esto está mal porque el verdadero gallego es el proveniente de galicia.
esto se debe a que hubo una generalización porque, desde fines del s. XIX y comienzos del s. XX la gran mayoría de los emigrantes provenientes de españa venían de galicia, se dice que buenos aires es la 5º provincia gallega.
también se usa este término en forma despectiva con el mismo significado de imbécil, torpe, bruto.
posiblemente puede ser porque la inmensa mayoría de las personas provenientes de galicia a comienzos del s.XX eran personas del ámbito rural ( pescadores, campesinos,etc. ) con escasa cultura, de ahí la forma despectiva de "gallego". ésto se lo refleja en los chistes que hacen alusión a ellos.
2007-11-10 02:46:33
·
answer #1
·
answered by elcho 5
·
2⤊
0⤋
No. Estás mezclando cosas.
Cuando cunetas un chste de gallegos estás hablando de los de Galicia. Así como cuando cuentas los de "estaban reunidos un mexicano, un gringo y un francés..." estás hablando de... sí, un mexicano, un gringo y un francés.
Lo que sucede es que (NO SÉ POR QUÉ) en esos chistes les damos a los gallegos una cualidad de imbéciles. Y se trata de eso: en todos los chistes el gallego parece un retrasado mental (con todo respeto a los retrasados mentales). Esto NO QUITA que los gallegos de los chistes no sean los provenientes de Galicia.
2007-11-09 13:29:01
·
answer #2
·
answered by kamelåså 7
·
2⤊
0⤋
te refieres a que los gallegos son unos tontos, como los de guasave, esos que se comen el pan con tortilla, y que se disfrazan de dracula para sembrar el terror, que no toman leche por que la vaca no cabe en el refrigerador, que colocan un tomate y un chile en el radio para escuchar salsa, que tratan de que sus construcciones sean redondas para que los perros no orinen las esquinas, esos mismos que van al doctor en grupos de mas de 7, por que el doctor hace consultas de 9 a 10...
2007-11-09 13:16:24
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Redacorn, este chiste que cuentas:
Uno de lepe entra en una tienda con una motosierra eléctrica:
> - Oiga me dijo que esta motosierra que he comprado cortaba cien árboles a la hora, la he probado, y como mucho corta cincuenta.
> - Pues no se preocupe que ahora la probamos...
Arranca la motosierra el dependiente, y al oirla dice Manuel:
> - aibalaostia tu, ¿y ese ruido?
tiene un pequeño error. El sujeto protagonista no es un lepero, sino un vasco. Se percibe en el "ahí va la ostia, tú". En los chistes, los vascos son fuertes, casi sobrehumanos, y a veces un poco brutos. De ahí que cortase cincuenta árboles con la motosierra apagada. Los leperos de chiste en cambio son algo cortitos y hacen cosas ridículas. También hay chistes con españoles de otras regiones.
La voz "gallego" no sé cuantos significados tendrá en hispanoamérica, pero por lo que tengo entendido, uno de ellos es sinónimo de "español", al menos en determinados lugares, debido al gran número de gallegos que emigraron hacia aquel país en otro tiempo. Aquí una monografía interesante al respecto:
http://www.monografias.com/trabajos14/gallegos/gallegos.shtml
En cuanto a usos despectivos o jocosos del término, pues ni idea.
2007-11-10 00:37:28
·
answer #4
·
answered by Quercus 3
·
1⤊
0⤋
Respuesta RA-46
Para que lo entienda un español sólo tienes que decirle que por aquà llamamos “chistes de gallegos” a los que ellos conocen como “chistes de Lepe”. Son muy populares en España.
Aquà tienes uno de muestra:
¿Por qué los de Lepe nunca salen del pueblo?
Porque se encuentran un cartel a los 4 Km que pone "Huelva"
ExtraÃdo de la página:
http://www.colepicasso.es/spip.php?article39
Y otro mas:
Uno de lepe entra en una tienda con una motosierra eléctrica:
> - Oiga me dijo que esta motosierra que he comprado cortaba cien árboles a la hora, la he probado, y como mucho corta cincuenta.
> - Pues no se preocupe que ahora la probamos...
Arranca la motosierra el dependiente, y al oirla dice Manuel:
> - aibalaostia tu, ¿y ese ruido?
ExtraÃdo de la página:
http://www.ociojoven.com/article/articleview/155301/1/74/chistes-de-lepe.html
Y otro:
Avion de lepe
¿Saveis porque los de Lepe no pueden ir en avion?
R= Poque cuando se acaba la peli quieren salir a fumarse un cigarro
De la página:
http://www.chistes.cc/chistes.php?cat=lepe
Ese tipo de chistes son universales, y si mal no tengo entendido, en Estados Unidos se los achacan a los polacos.
Muchos saludos.
-------------------
Mis disculpas a “Gato Cuántico”.
Sólo copié “chistes de Lepe” que encontré en internet
Además, no siendo español, no conozco tanto expresiones como “aibalaostia tu” para determinar su origen.
Saludos a todos.
2007-11-09 15:31:40
·
answer #5
·
answered by Red Acorn 7
·
1⤊
0⤋
En los chistes podrían decir: " iba caminando un [cualquier gentilicio] " y quizá no cause tanta gracia. Pero si colocas "gallego" uno escucha con una predisposición a la risa. Lamentablemente se usa ese gentilicio en forma peyorativa.
2007-11-09 15:02:19
·
answer #6
·
answered by Ruffini 4
·
1⤊
0⤋
generalmente a los gallegos se los juzga como brutos
por eso cuando te dicen qe sos muy gallego te estan "insultando"
2007-11-09 14:15:11
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Los Gallegos son los oriundos de Galicia, en Argentina se le dice gallego a todos los españoles porque la mayoría de los españoles que venían al país eran de Galicia.
2007-11-09 13:45:00
·
answer #8
·
answered by Teo 1
·
1⤊
0⤋
Lo emplean generalmente en Argentina para referirse a los Españoles sin tenerse en cuenta que gallegos solo son los de galicia.
Los de andalucia son andaluces y los de cataluña son catalanes, por ejemplo.
La mayoria de personas lo suelen utilizar como burla, pero la realidad es que depende de cada uno... yo no me ofenderia por ello aunque no lo sea, yo creo que lo peor es darse por aludido, depende del tono con que se diga tambien, a veces se dice de broma entre amigos, no creo que tenga la menor importancia.
2007-11-09 13:19:37
·
answer #9
·
answered by dydami 2
·
1⤊
0⤋
Es el GENTILICIO de la ciudad de GALICIA
2007-11-09 13:16:46
·
answer #10
·
answered by No preguntes Q 1
·
0⤊
2⤋