ÉSA es la manera correcta. El español, como el ruso y otros idiomas, tienen como norma CORRECTA el empleo de dobles negativos para indicar un negativo.
Si te quejas por "no hay nada", entonces deberías revisar la etimología de "conmigo". La repetición pleonásmica del pronombre ahí es absurda e incomprensible. Pero así es aceptada como CORRECTA.
2007-11-04 06:30:41
·
answer #1
·
answered by kamelåså 7
·
0⤊
0⤋
Si tienes mucha razón pues la palabra "sin nada" es un pleonasmo por que efectivamente sin es nada y nada es sin
2007-11-04 14:00:03
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Decir que alguien se quedó "sin nada" es correcto. También es correcto decir "no hay nada" para expresar ausencia de algo, aunque si te pones literal da la sensación de que, cuando NO hay NADA, precisamente SÍ debería haber ALGO. Como ya te han dicho por ahí, el español admite negar mediante dobles negaciones.
No sé qué origen tiene este tipo de expresiones, pero es así.
2007-11-05 16:43:44
·
answer #3
·
answered by Mitte (sin ofensas, por favor) 4
·
0⤊
0⤋
Es lo mismo
2007-11-04 18:12:01
·
answer #4
·
answered by jessica f 2
·
0⤊
0⤋
si parece que si es asi
2007-11-04 15:49:33
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Quitate de problemas y di lo he perdido todo.
2007-11-04 14:07:32
·
answer #6
·
answered by javierrango 5
·
0⤊
0⤋
No, no es una redundancia completa, claro que es más correcta la segunda expresión desde el punto de vista léxico, pero desde el punto de vista gramático y contextual ambas formas están aceptadas
2007-11-04 13:57:57
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
si,creo...
2007-11-04 13:57:53
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Hasta decir con nada, es más correcto.
2007-11-04 13:56:51
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Efectivamente, asi es, pero esta es una forma de abreviar "incorrectamente"
2007-11-04 13:56:05
·
answer #10
·
answered by 3milio @&@ 6
·
0⤊
0⤋