Tom gets Saturdays off in his new job as against working alternate weekends in his last one.
1. 請幫我試譯
2. as against 是否可以換成 ''in contrast with'' 或是 ''as opposed to''呢?
2007-11-04 14:52:08 · 3 個解答 · 發問者 ken3333 2 in 社會與文化 ➔ 語言
Thanks to both of you.
2007-11-10 05:26:22 · update #1
版主您好:
Tom gets Saturdays off in his new job as against working alternate weekends in his last one.
換新工作後, 湯姆在週六得以休假, 而不是像上一份工作那樣每隔週六必須上班.
[as opposed to]似乎多用於比較正式的文件.
[in contrast with]個人認為適用於"多選項"的對比(譬如各種不同的顏色), 跟[as against]/[as opposed to]這類"兩極性"/"非黑即白"的對比似乎不盡相同.
也可以寫成:
Tom gets Saturdays off in his new job instead of working alternate weekends in his last one.
Tom gets Saturdays off in his new job rather than works alternate weekends in his last one.
2007-11-07 16:03:42 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0⤊ 0⤋
好問題!!!贊助兩點聊表敬意
2007-11-08 23:26:20 · answer #2 · answered by YLJ 7 · 0⤊ 0⤋
1. Tom的新工作是禮拜六休息, 與他之前工作的每隔周休不一樣.
2. as opposed to比較對, in contract with也沒錯不過聽起來不太順口
2007-11-07 23:38:35 補充:
instead of或rather than是不能跟as against或as opposed to互換的 =.=
instead of跟rather than是可用在任何的選擇, 不一定有對比
as against跟as opposed to還有in contrast with是用在有衝突性的選擇. 其中as opposed to是完全相反, in contrast with是有對比, as against是有在這兩個的中間的程度
雖然表答的事情一樣, 字句內的小細節內就會給人不同的印象.
2007-11-06 01:32:42 · answer #3 · answered by Vitaminc 5 · 0⤊ 0⤋