English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

最近在寫英文鬼故事,為了讓同組的隊員可以唸得比較輕鬆,得把一些難字改的簡單一點。故事裡有一個單字是memorial day,雖然在故事表達的是忌日,可是我查字典之後,發現這個字的意思是陣亡將士的紀念日,不知道這樣會不會影響到故事?
在yahoo字典裡查的忌日是deathday,可是因為我家的音響壞掉了,用電子辭典查發音的時候,卻查不到這個字。!請問deathday真的是忌日的意思嗎?還是忌日是別的字呢?

2007-10-27 18:11:59 · 1 個解答 · 發問者 TiNG TiNG 1 in 社會與文化 語言

1 個解答

請問deathday真的是忌日的意思嗎?還是忌日是別的字呢? -----
底下是線上英英字典www.dictionary.com的解釋:
deathday
圖片參考:http://cache.lexico.com/g/d/speaker.gif
/ˈdɛθˌdeɪ/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation[deth-dey] Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
–noun



the day or the anniversary of the day of a person's death.
(某人去世的當日或逝世紀念日)



[Origin: bef. 900; ME deth day, OE deothdge. See death, day
圖片參考:http://cache.lexico.com/dictionary/graphics/luna/thinsp.png
]

所以確實是"忌日"的意思。

2007-10-27 18:52:43 · answer #1 · answered by C L 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers