麻煩幫我翻一下,謝謝
we all bear the scars
yeah, we all feign a laugh
we all cry in the dark
get cut off before we start
and as your first act begins
you realise they're all waiting
for a fall, for a flaw, for the end
and there's a past stained with tears
could you talk to quiet my fears
could you pull me aside
just to acknowledge that i've tried
as your last breath begins
contently take it in
cause we all get it in
the end
and as your last breath begins
you find your demon's your best friend
and we all get it in
the end
2007-10-27 07:15:47 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
電影「性愛巴士」(Shortbus)主題曲:「直到最後」(In the End)
we all bear the scars 我們都曾有的創傷
yeah, we all we all bear the scars 是啊!我們都曾有..我們都曾有創傷
yeah, we all feign a laugh 是啊!我們都曾強顏歡笑
we all cry in the dark 我們都曾在暗夜裡啜泣
get cut off before we start 還沒有示愛 就已受害
and as your first act begins 而當你行動一開始
you realise they're all waiting 你就知道他們都在等待
for a fall, for a flaw, for the end 等待你摔一交、露出破綻、最後完結
and there's a past stained with tears 過去淚痕尚未抹乾
could you talk to quiet my fears 你能勸我不再恐懼嗎
could you pull me aside 你能拉我到一邊嗎?
just to acknowledge that i've tried 讓我知道我已盡力
as your last breath begins 當你呼出最後一口氣
contently take it in 滿足地接受了它
cause we all get it in 因為我們都得到了它
the end 在最後
and as your last breath begins 當你呼出最後一口氣
you find your demon's your best friend 你才發現你最好的朋友竟是魔鬼
and we all get it in 而我們都得到了它
the end a laugh 在最後笑聲中
we all cry in the 我們都曾在暗夜裡啜泣
get cut off before we start 還沒有示愛 就已受害
and as your first act begins 而當你行動一開始
you realise they're all waiting 你就知道他們都在等待
for a fall, for a flaw, for the end 等待你摔一交、露出破綻、最後完結
and there's a past stained with tears 過去淚痕尚未抹乾
could you talk to quiet my fears 你能勸我不再恐懼嗎
could you pull me aside 你能拉我到一邊嗎?
just to acknowledge that i've tried 讓我知道我已盡力
as your last breath begins 當你呼出最後一口氣
contently take it in 滿足地接受了它
cause we all get it in 因為我們都得到了它
the end 在最後
and there's a past stained with tears 過去淚痕尚未抹乾
could you talk to quiet my fears 你能勸我不再恐懼嗎
could you pull me aside 你能拉我到一邊嗎?
just to acknowledge that i've tried 讓我知道我已盡力
圖片參考:http://www.impawards.com/2006/posters/shortbus_ver5.jpg
圖片參考:http://www.jigsawlounge.co.uk/film/images/stories/shortbus.jpg
2007-10-27 07:55:00 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0⤊ 0⤋
一開始先用中文翻給你..最後面還有英文跟中文直接一句一句翻
我英文也不太好..大概了解可是要翻成中文蠻難的
所以..hmm..別太介意^^"
我們都在忍受創傷
是的, 我們都假裝在笑
我們都在黑暗中哭泣
在開始之前就被中斷
然而, 在你開始第一個行動的時候
你發現他們全都在等待
墮落, 缺陷, 盡頭
然而, 有一段過去被淚水浸濕
你能勸停我的淚水嗎
你能把我拉開到一邊嗎
只是為了表示我曾經試過
在你最後一口氣開始的時候
滿足的吸下那口氣
因為我們全都了解
終結
而在你最後一口氣開始的時候
你發現你的惡魔是你最好的朋友
因為我們全都了解
終結
we all bear the scars
我們都在忍受創傷
yeah, we all feign a laugh
是的, 我們都假裝在笑
we all cry in the dark
我們都在黑暗中哭泣
get cut off before we start
在開始之前就被切斷
and as your first act begins
然而, 在你第一個行動開始的時候
you realise they're all waiting
你發現他們全都在等待
for a fall, for a flaw, for the end
墮落, 缺陷, 盡頭
and there's a past stained with tears
然而, 有一段過去被淚水沾濕
could you talk to quiet my fears
你能勸停我的淚水嗎
could you pull me aside
你能把我拉開到一邊嗎
just to acknowledge that i've tried
只是為了表示我曾經試過
as your last breath begins
在你最後一口氣開始的時候
contently take it in
滿足的吸下那口氣
cause we all get it in
因為我們全都了解
the end
終結
and as your last breath begins
在你最後一口氣開始的時候
you find your demon's your best friend
你發現你的惡魔是你最好的朋友
and we all get it in
因為我們全都了解
the end
終結
2007-10-27 07:41:25 · answer #2 · answered by DoNotAsk 2 · 0⤊ 0⤋
我們所有熊傷痕呀, 我們全部佯裝笑我們所有啼聲在黑暗得到切除在我們開始之前
並且當您的第一次行動開始您體會他們是全部等秋天, 缺點, 末端
並且有a 通過弄髒與淚花能您與我的恐懼能您拉扯我在旁邊承認的沉寂談話我嘗試了
因為您的前呼吸contently 開始作為它在起因我們所有得到它在最後
並且因為您的前呼吸開始您發現您的邪魔的您的最好的朋友和我們全部得到它在最後
2007-10-27 07:32:40 · answer #3 · answered by 朱革便 3 · 0⤊ 0⤋