English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

被我吃完了 這句英文怎麼說呢
請問是道地美語
不是中式英文哦

這首兒歌後面要加這句話,有無恰當的句子呢

one, two, three,
three red beans,
two red beans,
one red beans,
被我吃光了!

2007-10-26 19:00:07 · 10 個解答 · 發問者 鵝媽媽 3 in 社會與文化 語言

10 個解答

版主您好:

有趣的題目!

樓上各位大大講的都有道理, 不過既然是兒歌, 您可以看出句尾押韻的特色.

要傳達"被我吃光了!"的語意, 又要配合尾韻[i], 所以在下認為可以這麼寫:

One, two, three,
Three red beans,
Two red beans,
One red beans,
Eaten up clean!
(They are eaten up clean!)

1. 如果要維持每句三個字, 可以把主詞(they)與助動詞(are)省去.
2. [eaten]過去分詞的[-en]是弱音節, 所以[eaten]仍可視為單音節.
3. [clean]在這裡當副詞, 是"完全地..."的意思.
4. 雖然主詞用的是[they], 但是整體上還是可以傳達出"被我"的含意.

如果一定要把"我"翻出來:

One, two, three,
Three red beans,
Two red beans,
One red beans,
It's me who
Ate them clean!

個人看法, 敬請指教.

2007-10-27 07:09:20 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0 0

I eat all.
I ate all.
I have all.
I had all.

2007-10-26 19:54:45 · answer #2 · answered by 奇摩浪客 6 · 0 0

all breans were eaten by me.

2007-10-26 19:29:19 · answer #3 · answered by Irene 1 · 0 0

請注意看 每一句都是數字 每句有三個字
起頭是1, 2 ,3
接著是 3,2,1,
所以 被我吃光了! 也要用數字起頭
而3,2,1之後 應當是零
所以最後一句是:
No bean left

2007-10-26 23:22:57 補充:
OR: ALL ARE FINISHED

2007-10-26 19:21:39 · answer #4 · answered by ? 7 · 0 0

我也是覺得I eat all就好了 我的阿姨駐美國他說的

2007-10-26 19:18:17 · answer #5 · answered by QQ滴宏 1 · 0 0

Is eaten up by me!

有很多不同ㄉ翻譯!!不過我翻ㄉ是這種!!

2007-10-26 19:17:15 · answer #6 · answered by 小君♥ 1 · 0 0

被我吃光了

It was eaten up by me.

eat up是"吃完"的片語喔!!

2007-10-26 23:15:11 補充:
如果有 three beans

就要用

They were eaten up by me.

2007-10-26 19:13:23 · answer #7 · answered by Vicky 1 · 0 0

被我吃完了 這句英文怎麼說呢
I ate it up. = I finished it all.= 被我吃完了

2007-10-26 19:09:55 · answer #8 · answered by ? 7 · 0 0

"I eat all!"

這句就OK囉!
因為家裡有些親戚都是住國外~
問過他們的講法

2007-10-26 19:07:01 · answer #9 · answered by Ginnny 2 · 0 0

All are finished by me.
我覺得用這句感覺比較有味道~

2007-10-26 19:05:06 · answer #10 · answered by 小p 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers