下列句子都會使用到"be keyed to",請問要如何翻譯較好?"be keyed to"究竟是什麼意思?歡迎各位先進不吝賜教!
1. All material flow should be keyed to the process flow chart and control plan.
2. High Court Case Summaries on Torts - Keyed to Prosser.
3. It is keyed to the explanatory grammar charts in both the Student Book and the Chartbook.
4. Individual soil types are keyed to the World Resource Base (WRB) Classification with concordance to soil taxonomy, in order to meet the needs of an international audience.
5. Includes a CD-ROM containing several hundred video clips with voice narration, keyed to the text, to help you diagnose movement disorders.
2007-10-26 07:04:30 · 1 個解答 · 發問者 Lin 4 in 社會與文化 ➔ 語言
"be keyed to"究竟是什麼意思?
==> 安排或計劃某事以適合於特定的人或情況
2007-11-02 09:41:18 · answer #1 · answered by AMF 3 · 0⤊ 0⤋