如果要有餐廳的意思則是愛(戀愛)的餐廳的意思
??
請各位達人如何將「如何將"戀棧"翻成英文??? 」
謝謝
2007-10-25 17:34:15 · 7 個解答 · 發問者 ALSTON 2 in 社會與文化 ➔ 語言
如果要有餐廳的意思則是愛(戀愛)的餐廳的意思?? 請各位達人如何將「如何將"戀棧"翻成英文??? 」
Someone is hooked on/addicted to one restaurant
2007-10-25 17:40:10 · answer #1 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
呃... 建議不要用love hotel,因為那有別的意思... (以前一個英國佬跟我聊天的時候用過這個詞。)就是那種QK的賓館...
2007-10-29 14:54:51 · answer #2 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
Love Shack???
2007-10-25 19:17:46 · answer #3 · answered by bc 7 · 0⤊ 0⤋
您可以用:
1.Valentine's restaurant 情人餐館
2.Valentine's inn情人客棧
3.Lover's restaurant 戀人客棧
2007-10-25 18:38:25 · answer #4 · answered by 前志 2 · 0⤊ 0⤋
愛(戀愛)的Love =
adore
admire
cherish
passion
餐廳: restaurant=
cafe
diner
inn
bistro
就用拼拼看ㄉ方法
拼出一個比較順口ㄉ名字吧
2007-10-25 17:54:55 · answer #5 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋
''Fancy Inn'' (戀棧)
Fancy
n.
1. 愛好;迷戀
2. 想像;想像力;幻想
vt.
1. 想像,設想
2. 猜想
3. 喜愛,愛好;想要
4. 愛慕(異性)
a.
1. 別緻的;花俏的;花式的
2. 需要高度技巧的
3. 【美】(食品等)特級的,精選的
4. (價格)過高的;昂貴的
5. 想像出來的;異想天開的
Inn
n.
1. 小旅館,客棧
2. 小酒店,小飯店
2007-10-25 17:50:11 · answer #6 · answered by Helen Liang 2 · 0⤊ 0⤋
戀愛是love的話,那棧就是客棧,客棧等於現在的旅館也就是hotel,所以"戀棧"就翻譯成"love hotel"
2007-10-25 17:38:04 · answer #7 · answered by 人家都叫我圓圓 1 · 0⤊ 0⤋