?典末
?歇?嗅?函??噩靘縑
?唾??刻???臬?隞??抒?
憒????典?鋆?撟曉撐蝯行???/div>
??????鋡?鋆訾?頨???銴??偕摨?/div>
?隞亙????澈蝺??寥?賢?銝
銝??臬???澈蝺?皜???/div>
??閰曹?隢撟曉撐蝯行???/div>
?遙雿?憿甇&ang90;??MAIL?澆???/div>
?踹?
2007-10-23 09:24:23 · 5 個解答 · 發問者 哲也 1 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
這要是誰能正確翻譯我也給他20點哈哈
基本上您這應該是亂碼喔...
要知道他的原始檔才有機會轉轉看囉
2007-10-23 09:34:37 · answer #1 · answered by 馨兒 2 · 0⤊ 0⤋
我能翻到就只有這些了
? 在標準的結尾
? 休息? 嗅到? 信件? ? 干擾的靘美好的絲綢
? 唾液? ? 刻記? ? ? 射箭目標? 隞? ? 表達?
混沌? ? ? ? 標準? 鋆? 焦黎明支持蝯線?執行/div >
? ? ? ? ? ? 鋡? 鋆Zi ? 頨? ? ? 銴? ? 伴隨摨? /div >
? 隞延伸? ? ? ? 清楚的蝺? ? 不足的? 貞潔? 銝
銝? ? 射箭目標? ? ? 清楚的蝺? 皜? ? ? /div >
? ? 閰Cao ? 隢焦黎明支持蝯線?執行/div >
? 遙控雿? 憿甇&ang90; 執行郵件? 傾吐?執行/div >
? 踐踏?
2007-10-31 19:02:08 · answer #2 · answered by Min Hui 3 · 0⤊ 0⤋
喔 謝謝各位大大ˊˋ 可是是我的信信裡的亂碼 應該怎麼半呢?
2007-10-24 19:48:35 · answer #3 · answered by 哲也 1 · 0⤊ 0⤋
若需要我協助的話請另行發問﹐因為你的標題「過於籠統含糊」會被知識+強制刪除﹐我們即使回答了你的發問﹐而且也被選為最佳答案之後, 你的版面遲早還是會遭人檢舉並被管理員移除﹐移除後﹐我們的記錄就會被一筆勾銷﹐等於做白工。合乎規定的標題應該這樣寫﹕「我收到一封都是亂碼的信﹐有誰可以幫我解碼﹖」
2007-10-24 14:15:20 補充:
你這樣用「複製-貼上」的方式貼出來是無法解碼的﹐因為到這個地步﹐原文已經全部變成了目前你所看到的樣子﹐原文「編碼」在你「複製-貼上」(從原來的網頁或e-mail上複製一段文字再貼到知識+的發問框裡)的過程中就已經消失了﹐不可能轉移到這個版面上來的﹔因此你要解碼的話﹐必須把原始檔案或網頁網址轉送(forward)給我﹐我才能幫你檢查有沒有救出原文的可能
2007-10-24 10:14:27 · answer #4 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋
翻譯結果如下
?典末
?歇?嗅?函??噩靘縑
?唾??刻???臬?隞??抒?
憒????典?鋆?撟曉撐蝯行???/div>
??????鋡?鋆訾?頨???銴??偕摨?/div>
?隞亙????澈蝺??寥?賢?銝
銝??臬???澈蝺?皜???/div>
??閰曹?隢撟曉撐蝯行???/div>
?遙雿?憿甇&ang90;??MAIL?澆???/div>
?踹?
2007-10-23 12:11:59 · answer #5 · answered by 何去何從 2 · 0⤊ 0⤋