English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2007-10-20 03:57:31 · 9 risposte · inviata da Anonymous in Arte e cultura Storia

9 risposte

sono entrambi tipi di poeti musicisti medievali ,essi giravano la francia prestando i loro servigi ai signori feudali A seconda della zona in cui vivevano, essi erano detti trovatori o trovieri: i primi erano attivi nel Sud della Francia, i secondi nel Nord; i primi usavano la lingua provenzale detta lingua d'oc, i secondi la lingua d'oil che diventerà poi Francese moderno.
Gli argomenti trattati dai trovatori e dai trovieri erano naturalmente vari, ma soprattutto essi cantavano l'amore; un amore che aveva sempre i connotati della passione ideale, sublime, esclusiva, nei confronti di una donna che possedeva tutte le virtù e arrivava perciò a rendere più buono, più valoroso, più serio l'uomo che l'amava.

2007-10-20 09:47:24 · answer #1 · answered by Alessandra B 4 · 3 1

Se cerchi consigli e tecniche per riuscire a rimorchiare una ragazza ti consiglio di seguire questo metodo http://TaoDelSeduttore.latis.info/?jW24
Al supermercato, in discoteca, al bar, per strada o all’università: ovunque ci può capitare di adocchiare una ragazza che ci piace, che attira immediatamente la nostra attenzione e non sapere come rimorchiarla.

2017-03-06 09:02:24 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

A Cuba esiste un importantissima tradizione di musica nazionale . La Musica Trova . Gli interpreti di questo genere si chiamano Trovadorès.

2007-10-20 08:05:04 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Il Troviero era il poeta della lingua francese antica, corrispondente al Trovatore della poesia provenzale dei sec. XII e XIII

2007-10-20 04:03:47 · answer #4 · answered by sandro 7 · 0 0

I trovatori erano i poeti della Francia Meridionale che scrivevano componimenti in lingua d'Oc, i temi centrali erano l'amor cortese, la politica, e la nobiltà.

2007-10-20 04:02:38 · answer #5 · answered by Giulia ☮♥ 7 · 0 0

Non c'è nessuna differenza, é solo una questione di pronuncia della lingua Occitana a seconda delle vallate alpine.
Ad esempio nella mia valle si chiamano Troubaires mentre in quella a fianco Troubadours.
C'è ancora una versione più popolare che difficilmente si trova su dizionari e si dice Trambaliers e potrebbe tradursi forzando l' etimo come "Suonatore Bohemienne".

2007-10-20 08:26:17 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 2

i trovatori scrivevano e cantavano le propie canzoni come i cantautori i troviare cantavano i canti dei trovatori

2007-10-20 04:23:13 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 4

Trovatore viene dal verbo trobar.
I trovatori cercarono e trovarono il rinnovamento della poesia nell’Europa medievale desiderosa di rinascere dopo
secoli di paure e incertezze.
Furono poeti itineranti: andavano di castello in castello dal territorio occitano francese, all’Italia, alla Catalonia, alla
Spagna.
Protetti dai nobili signori, componevano poesie d’amore, versi raffinati, ispirati alla natura o al valore di uomini e donne
di grande sentimento. Cantavano le loro poesie accompagnandosi con uno strumento. Lo stile dei trovatori ebbe grande
influenza sulle letterature che nacquero in Europa dopo il Mille. Così la loro lingua, l’occitano.
Persino Dante Alighieri prima di scrivere la Commedia fu incerto se usare la lingua d’oc o il toscano.
Trovieri Poeti medievali che, componendo in lingua d’oïl, trasferirono i modi e i temi della lirica provenzale. Il termine trovieri (in francese antico, trouvères) traduce il corrispondente trovatori (in lingua d’oc, trobadors).
L’esportazione del modello letterario provenzale al Nord della Francia ha inizio intorno alla metà del XII secolo, soprattutto presso le corti comitali della Champagne, dell’Artois e della Piccardia. Un altro importante tramite della diffusione della lirica occitanica in ambito francese e anglonormanno fu Eleonora d’Aquitania, moglie prima del re di Francia Luigi VII e poi di Enrico II d’Inghilterra; Eleonora fece della sua corte un centro di raffinata cultura letteraria, importante anello di congiunzione tra la letteratura francese e quella inglese.

Il contributo al genere lirico dato dai trovieri è complessivamente, per quantità e qualità, inferiore a quello costituito dalla grande tradizione provenzale. Tuttavia si segnalano alcune personalità di spicco come Guiot de Provins, Conon de Béthune, Colin Muset e, soprattutto, Thibaut IV, conte de Champagne (1201-1253), poeta e protettore di letterati, che viene citato tra i grandi della poesia in volgare da Dante nel De Vulgari Eloquentia. In un’accezione più estesa possono essere definiti trovieri anche i poeti in lingua d’oïl non strettamente legati alla produzione lirica, ovvero autori di romanzi in versi del ciclo bretone e di argomento classico, ispirati all'epica antica, di fabliaux, di poemi allegorici, come il Roman de la Rose. L’unico poeta autore di liriche di ispirazione cortese e, al contempo, di grandi romanzi cavallereschi fu Chrétien de Troyes.

2007-10-20 04:05:17 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 6

che uno trova e l'altro viene trovato

2007-10-20 04:01:03 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 8

fedest.com, questions and answers