English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

紫藤開花讪過嶺

想卜恰娘做長行

娘汝父母若有聲

路頭卡遠哥敢行


這是台語發音的 台灣"詩經"

請達人幫忙一下 贈20點!!

請告訴我這首的

1。大意

2。賦比興  哪一個?

2007-10-15 18:43:08 · 1 個解答 · 發問者 wei hsin 2 in 社會與文化 語言

1 個解答

■【詩句】
  紫藤開花旋過嶺,想要佮娘做長行;
  娘汝父母若有聲,路頭較遠哥敢行。

■【釋意】
  紫藤開花,爬過了嶺,
  我想要和娘子,走長遠的路(喻做夫妻),
  娘子的父母,若是有答應(有贊同)的話,
  那再遠的路,我也敢走去。

■【註解】
【紫藤】 植物名。豆科紫藤屬。羽狀複葉,花紫色,有芳香味,莢果密生絨毛,為蔓生木本植物,莖纏繞它物而長,莖堅強,可束物,纖維可製絲織布。分布於‥「山東、江蘇、浙江、四川、河南」等地。
【旋過嶺】 旋,螺旋狀的動作。 旋藤‥藤蔓攀爬,狀如螺紋旋轉,故台語稱之「旋藤」。
【佮】 和、與。 
【娘子】 一、指少婦。 二、稱妻子。 三、古時對婦女的通稱。 台語稱「娘囝」。
【做長行】 比喻做長長久久的夫妻。
【汝】 你。

【賦比興】 作詩的三種表現方法。
  「賦」是鋪陳其事、「比」是以彼喻此、「興」是托物興詞。
  《詩經.大序》‥「故詩有六義焉!一曰風、二曰賦、三曰比、四曰興、五曰雅、六曰頌。」

 看其詩句,可謂三法皆符合。
 但較接近「興」也!藉由「紫藤開花旋過嶺」,以興其詞。

2007-10-16 04:28:57 · answer #1 · answered by 阿文 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers