English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Alguém aí sabe como se escreve "Te juro amor eterno", em inglês??

2007-10-14 12:32:35 · 8 respostas · perguntado por SrTª BiaH 1 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

8 respostas

I swear to you eternal love, mas os ingleses não o diriam dessa forma, antes diriam:

I promise you eternal love. (prometo-te amor eterno)

Dizem que se os conselhos fossem bons, não dávamos, vendíamos, mas mesmo assim, deixe-me dar-lhe um conselho: não faça promessas que não sabe se irá conseguir cumprir...

2007-10-14 12:42:05 · answer #1 · answered by betterisimpossible 6 · 2 3

I promise I'll love you forever...

"forever" dá a idéia de eterno, para sempre...
"juro" normalmente é swear, vow, mas quase sempre aparece em contextos de ameaça; pelo menos os que eu vi: Juro que...

2007-10-18 19:09:33 · answer #2 · answered by CarmenloveMJ 3 · 0 0

Português: "Te juro amor eterno"
Inglês: "I swear perpetual love to you"

2007-10-18 19:05:34 · answer #3 · answered by LuizBRA 2 · 0 0

Vc tb pode dizer... I promisse I will love you forever!, é mais bonito não acha?
Prometo que vou te amar eternamente!

2007-10-14 21:07:37 · answer #4 · answered by bebarezende 2 · 1 1

Exatamente o que a moça acima falou. "I promise you eternal love" que significa "Te prometo amor eterno" é usado normalmente em inglês

2007-10-14 20:04:05 · answer #5 · answered by Julio S 6 · 1 1

"I promise you my eternal love"
"I'll promise you an eternal love"

2007-10-15 12:19:22 · answer #6 · answered by Dohko 5 · 0 1

"I promise you eternal love"

2007-10-15 03:02:47 · answer #7 · answered by stephanie_18 2 · 0 1

I promise you eternal love.

2007-10-15 12:18:13 · answer #8 · answered by Matheus Lopes Lima 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers