English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Sei que se refere a lingua portuguesa ,mas quero saber mais especificamente ,o que é Lacio,é uma região?

2007-10-14 09:34:39 · 8 respostas · perguntado por persew2 1 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

8 respostas

Lácio é, realmente, uma região. Vou me abster de comentar porque os colegas já falaram o suficiente.

Última flor do Lácio, inculta e bela (...)

Poema Língua Portuguesa do nosso poeta OLAVO BRAZ MARTINS DOS GUIMARÃES BILAC.

Paola

2007-10-14 15:31:47 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

A expressão "Última flor do Lácio, inculta e bela" é o primeiro verso de um famoso poema de Olavo Bilac, poeta brasileiro que viveu no período de 1865 a 1918. Esse verso é usado para designar o nosso idioma: a última flor é a língua portuguesa, considerada a última das filhas do latim. O termo inculta fica por conta de todos aqueles que a maltratam (falando e escrevendo errado), mas que continua a ser bela.

Leia abaixo o poema completo:

LÍNGUA PORTUGUESA

Olavo Bilac


Última flor do Lácio, inculta e bela,
És, a um tempo, esplendor e sepultura:
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...

Amote assim, desconhecida e obscura,
Tuba de alto clangor, lira singela,
Que tens o trom e o silvo da procela
E o arrolo da saudade e da ternura!

Amo o teu viço agreste e o teu aroma
De virgens selvas e de oceano largo!
Amo-te, ó rude e doloroso idioma,

Em que da voz materna ouvi: "meu filho!"
E em que Camões chorou, no exílio amargo,
O gênio sem ventura e o amor sem brilho!

2007-10-14 16:43:19 · answer #2 · answered by super@mig@ 2 · 3 0

Lácio é a região onde está Roma, de onde veio o termo "latim".

2007-10-14 17:07:01 · answer #3 · answered by Anonymous · 2 0

Lacio é uma região, actualmente na Itália, onde parece ter surgido o Latim.
A expressão "(a mais bela) flor do Lacio" refere-se ao romance ocidental derivado do latim, o galego(-português) que na época medieval ganhou o nome de português ao ser erigido a língua nacional do na época Reino de Portugal. Mas a expressão refere um período muito anterior em que Portugal sequer existia por isso a correcta referência é ao Galego (internacionalmente conhecido como Português).

2007-10-14 16:42:59 · answer #4 · answered by Alban C 6 · 2 0

Lácio é uma regiãoque estende-se da cordilheira dos Apeninos, espinha dorsal da Península Itálica, ao mar Tirreno. Seu nome, originalmente Latium, remete aos latinos, povo do qual os romanos descendem e cujo idioma, o latim, tornou-se a língua formal do Império Romano.

2007-10-14 16:48:51 · answer #5 · answered by Turca. 1 · 1 0

"ÚLTIMA FLOR DO LÁCIO, INCULTA E BELA"
--------------------------------------------------------------------------------

A expressão "Última flor do Lácio, inculta e bela" é o primeiro verso de um famoso poema de Olavo Bilac, poeta brasileiro que viveu no período de 1865 a 1918. Esse verso é usado para designar o nosso idioma: a última flor é a língua portuguesa, considerada a última das filhas do latim. O termo inculta fica por conta de todos aqueles que a maltratam (falando e escrevendo errado), mas que continua a ser bela.

Lácio é a região da itália onde fica Roma, o berço das línguas latinas. logo, a última flor do lácio é a língua portuguesa, classificada por olavo bilac como "inculta" graças à sua grande capacidade de incorporar distorções populares e erros em sua norma ao longo do tempo.

Veja como a nossa língua é maltratada.

Última Flor do Lácio

Na terça-feira, 13 de março, Ruy Castro, biógrafo de sucesso, escreveu um texto muito interessante para a Folha de São Paulo, ao qual deu o título de ‘Palas e poses’. Título instigante, que logo me chamou a atenção.



Nessa crônica ele explica a origem da expressão ´dar uma pala’, que surge do fato de pala ser um detalhe, ‘uma coisa secundária, um quase nada’. Ou seja, dar uma pala quer dizer ‘dar uma dica’, uma pista para que o outro adivinhe nosso pensamento. Para que a pista fosse ainda mais difusa, o uso quis que usássemos com freqüência ‘dar uma palinha’.



Mas não é que pelo pouco cuidado com nossa língua temos ouvido muita gente boa dizer ‘dar uma palhinha’? Ruy Castro continua: “Não faz sentido e, questionadas sobre o porquê da ‘palhinha’, não saberão responder”.



Na mesma crônica, ele menciona o verbo ‘posar’. Faz um comentário muito engraçado: que não pode ouvir isso sem imaginar o modelo planando e pousando em um poleiro no atelier do artista. Digo eu, é como se a Mona Lisa, apesar de todo o engenho e arte do grande da Vinci, chegasse voando e pousasse em um poleiro às margens do Arno para que ele a retratasse. Hoje em dia, porém, o que se ouve é isso mesmo que o autor comenta: “fulano ‘pousou’ para uma foto”...



Diz Ruy Castro: “Tudo bem. Mas a língua é que derrapa e se estabaca’. De estabacada em estabacada, entretanto, nossa língua breve se transformará num feio dialeto; e o que ainda é pior: tal processo também acarreta o estreitamento da gama de pensamento que um idioma é capaz de abarcar. Conforme dizia George Orwell, a corrupção na política começa através da corrupção da linguagem.



As pessoas começam falando errado; logo o erro se cristaliza e passa a ser utilizado na escrita. Por exemplo: juntar duas consoantes parece uma dificuldade intransponível. Já li que Márcio Thomas Bastos era o ‘adevogado’ criminalista do Governo Federal. Perguntado, tenho a mais absoluta certeza que ele dirá que isso é mentira. Ele se graduou bacharel em direito, é advogado.



Por falar em absoluta certeza, já ouvi na televisão dizerem que o Presidente da República tem ‘abissoluta’ confiança no futuro Ministro da Agricultura. Precisamos dar um basta nisso imediatamente, antes que essa palavrinha passe a ser escrita com ‘bi’. Assim como já acontece com ‘pissiquiatria’... O pobre do profissional, além de lidar diariamente com nossas neuroses, ainda tem que tolerar ser chamado de ‘pissiquiatra’! Isso não se faz.



Pior ainda é a confusão entre mal e mau, entre bem e bom. Fernando Collor de Mello, que ontem comemorou seu regresso à cena política com um discurso que emocionou seus pares no Senado, foi um ‘mau’ ou um ‘mal’ governante? Seu governo foi bom apesar dele não ser do bem ou foi bem apesar dele não ser bom?



Já li críticas aos petistas dizendo que eles ‘voltarão’ a aloprar. Não estavam rogando praga, não, estavam comentando o novo troca-troca entre os partidos por conta da coalizão. Ora, se esse troca-troca já houve, eles ‘voltaram’ a aloprar, certo, como diria o Gerson? Se voltarão ou não, isso é com quem tem bola de cristal.



Falando em ‘houve’, lembrei do verbo mais castigado da nossa língua. E olha que depois de Ser ou Estar, é o verbo que mais estudamos na escola... Mas não é que há uma enorme dificuldade em encontrar esse infeliz bem escrito? Exemplo:os petistas não esquecem o Presidente Fernando Henrique Cardoso. É uma impossibilidade. Mas será preciso dizer que ‘a’ uma perseguição ao ex-presidente? Não basta dizer ‘há’? Na verdade, a perseguição existe, tanto que cismam em escrever que o Instituto presidido pelo ex-presidente ‘ouve’ por mal receber verbas da Sabesp! FHC devia era receber o Prêmio Nobel por ter criado um Instituto com audição perfeita...



Vamos cuidar um pouco mais da nossa língua, amigos. Pouco a pouco, estamos perdendo tanta coisa. Indústrias se mudando para a China, a Petrobrás sendo comida aos bocadinhos, nosso belo pro – álcool, de saudosa memória, logo, logo, ‘speaking english’ e respondendo altaneiro: “My name is etanol”. Vamos recordar como Olavo Bilac, o Príncipe dos Poetas do início do século XX, encerrou o belo soneto que dá nome a este artigo:



Amo o teu viço agreste e o teu aroma



De virgens selvas e de oceano largo!



Amo-te, ó rude e doloroso idioma,



Em que da voz materna ouvi: "meu filho!"



E em que Camões chorou, no exílio amargo,



O gênio sem ventura e o amor sem brilho!

2007-10-14 16:52:55 · answer #6 · answered by pizzaiollouco 7 · 1 1

É a região na península Itálica onde se falava originalmente o latim. Como o português foi a última língua a se formar a partir do Latim, tomou este apelido.

2007-10-14 21:50:09 · answer #7 · answered by Falco 7 · 0 1

Lácio é a região que fica Roma, na Itália, e de onde vem o nome Latim. A última flor do Lácio é a última lingua de origem latina, as outras linguas (flores) são o espanhol, o italiano, o francês, o romeno, o valão, o catalão, o galego...

2007-10-14 16:44:04 · answer #8 · answered by M.M.D.C. 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers