English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

y que significa tambien "me sodo el sope"

2007-10-10 03:34:30 · 13 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

13 respuestas

excl

1. (esperanza) je l'espère!
2. (añoranza) pourvu que

Observa estas construcciones:

• Pourvu que + subjuntivo: pourvu qu'il vienne, ojalá venga.

• Si seulement + imperfecto de indicativo: si seulement il venait, ojalá viniera.

• Si seulement + pluscuamperfecto: si seulement il était venu, ojalá hubiera venido.


'ojalá' también aparece en estas entradas:
Français:
pourvu - s' - si

http://www.wordreference.com/esfr/ojalá

2007-10-10 03:40:22 · answer #1 · answered by PRINCESA 3 · 1 0

lo que has escrito no significa nada....soy frances y te lo aseguro!! aurevoir :)

2007-10-10 10:39:23 · answer #2 · answered by chorizozo 2 · 3 0

El OJ Ala y el Inch Ala viene a ser la misma cosa pero uno positivo y otro negativo.

Explico; "Oj Ala" significa literalmente "Que dios me ayude" pero yo no puedo ni deseo colaborar.

Por el contrario la formula "Inch Ala" significa a dios rogando y con el mazo dando.

Son dichos musulmanes en lengua árabe utilizados donde viven. Francia, España, Japón o China.

Enrique P.

2007-10-10 11:26:33 · answer #3 · answered by LEPASA 7 · 1 0

Ni "hojala" ni "me sodo el sope" son palabras francesas.

2007-10-10 10:43:59 · answer #4 · answered by GrahamH 7 · 1 0

Creo que no sabes español. OJALA viene del árabe y se usa mucho en México como expresión quiere decir "¡Quiera Alá o Dios", no siempre es usado con esta intención, pues muchos solo quieren expresar algo como decir "me gustaría que sucediera" sin involucrar a Dios o Alá.
"me sudó el sope", es algo así como "me sorprendió o me asustó"

2007-10-10 10:43:20 · answer #5 · answered by orlibro 7 · 1 0

Ojalá es un término árabe que significa "dios (alá) quiera"

2007-10-10 10:38:43 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 0

No sé qué significa en francés, pero OJALA quiere decir DIOS QUIERA.... OJ - ALA!!! según los árabes.

2007-10-10 10:37:41 · answer #7 · answered by Isadora 7 · 1 0

Si quieres referirte a Dios puedes traducir 'ojala venga'
por 'fasse Dieu qu'il vienne' o 'que Dieu fasse qu'il vienne'.

2007-10-10 18:33:39 · answer #8 · answered by Lupus Mortis 7 · 0 0

No tiene una palabra equivalente, es una interjección que puede significar esperanza: pourvu qu'il le fasse o añoranza: si seulement il tait là!
Por cuanto a "me sodo el sope" no es conocido, probablemente es una forma de decir de los jóvenes en alguna región.

2007-10-10 14:42:55 · answer #9 · answered by joseph 4 · 0 0

Mimi, ojala es sin h, y se dice asi en frances:
si tout va bien.
En español es como pidiendo algo.
" Me sodo el sope""
« je sope de sodo »

2007-10-10 10:48:45 · answer #10 · answered by gonzalezvitico 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers