a lover,Without you in my life baby,I just wouldnt be living at all
全句翻譯成中文~~拜託
請求英文大師翻譯! !!
2007-10-07 11:06:19 · 4 個解答 · 發問者 小C 2 in 社會與文化 ➔ 語言
以邏輯而言...這句話怪怪的
不過直翻會是" 愛人,生命中沒有了你,寶貝,我就像從來沒有活過一般"
他想表達的就是"嘸你哇A係"(台語),很愛很愛你就對了!
(請容我這麼說...這句話肉麻得有點可怕!!)
2007-10-07 11:16:58 · answer #1 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋
一個戀人,沒有您在我的生活嬰兒,我就是根本不會是生存
翻的有點怪請見諒~~
2007-10-07 12:00:00 · answer #2 · answered by JK 1 · 0⤊ 0⤋
a lover,Without you in my life baby,I just wouldnt be living at all
全句翻譯成中文:
我的愛人寶貝,若沒你在我生命中, 我會活不下去的.
2007-10-07 11:19:07 · answer #3 · answered by pearl 7 · 0⤊ 0⤋
生命中沒有你,就不算活著~~生命就沒有意義了吧....
2007-10-07 11:08:34 · answer #4 · answered by 蘇菲亞 6 · 0⤊ 0⤋