English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

ES UNIVERSAL?

2007-10-06 16:20:27 · 10 respuestas · pregunta de LACRIMOSO 2 en Sociedad y cultura Idiomas

10 respuestas

el esperanto es un idioma planificado como lengua auxiliar, creado por el médico L. L. Zamenhof en 1887 como resultado de una década de trabajo. El primer libro publicado fue La lingvo internacia (en español, La lengua internacional). El pseudónimo de Zamenhof, Doktoro Esperanto (Dr. Esperanzado), muy pronto se convirtió en el nombre del idioma en sí.

Ningún país ha adoptado el esperanto como lengua oficial. Esto ha hecho que sólo sea usado por una comunidad de entre 100.000 y 2.000.000 hablantes. Respecto a hablantes nativos, en 1996 había entre 1.000 y 10.000 hablantes nativos de esperanto[1].

El vocabulario se extrajo de muchos idiomas. Algunas palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuropeos, como el japonés, por ser consideradas internacionales. Sin embargo, la gran mayoría del vocabulario del esperanto procede de las lenguas romances (principalmente el latín, el italiano y el francés), el alemán y el inglés.

El esperanto se escribe con una versión modificadada del alfabeto latino, que incluye 6 letras con un diacrítico: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ y ŭ (es decir, c, g, h, j, s circunflejo, y u breve). El alfabeto no incluye las letras q, w, x, y excepto en nombres extranjeros no asimilados.

mas ....

2007-10-06 16:27:48 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

No, no es universal. Yo estoy totalmente en CONTRA de que haya esperantistas que digan que es universal. NO HAY UN IDIOMA UNIVERSAL. El inglés no lo es y nunca lo será. El inglés es el idioma más popular para contactos internacionales. Algo muy distinto a ser universal.
El esperanto es un idioma auxiliar internacional. Otra cosa muy distinta a ser universal.

Sed mi lacas, kiam mi legas tion, kion iuj homoj diras pri E-o, ĉar ili ne konas la lingvon kaj ili ofte eraras. Se ili ne komprenas, kio Esperanto estas, do ili ne povas korekte opinii pri ĝin!!

2007-10-07 08:45:19 · answer #2 · answered by kamelåså 7 · 3 0

ES UN IDIOMA INVENTADO POR UN MEDICO LLAMADO SAFERNOT SI NO ME EQUIVOCO Y SU PECULIARIDAD ES QUE ES UN IDIOMA PLANIFICADO , POR QUE NOS PERMITE EN CORTAS PALABRAS DECIRLO TODO. SIN EMBARGO NO ES UN IDIOMA OFICIAL, AUNQUE MUCHAS PERSONAS LO HABLAN. GRACIAS

2007-10-07 01:32:39 · answer #3 · answered by Angelica O 2 · 0 0

Bueno ya quedo dada la respuesta a la primer apregunta, ahora que si es universal... no, no lo es.. para ello tendria que ser hablado por la mayoria, por el contrario pocos conocen de su existencia y más aun de su gramatica o fonetica.

2007-10-06 23:38:37 · answer #4 · answered by Playero 2 · 0 0

El esperanto fue desarrollado a finales de la década de 1870 y a principios de la década de 1880 por el oftalmólogo polaco Dr. Ludovic Lazarus Zamenhof. Después de 10 años de trabajo, que Zamenhof los pasó traduciendo literatura al idioma, así como escribiendo prosa y versos originales, la primera gramática del esperanto fue publicada en Varsovia en julio de 1887. La cifra de hablantes creció rápidamente durante las décadas siguientes, en un principio en el Imperio ruso y Europa oriental, luego en Europa occidental, América, China y Japón. En los primeros años del movimiento, los esperantistas mantenían contacto por correspondencia, pero en 1905 el primer Congreso Universal de Esperanto se llevó a cabo en la ciudad francesa de Boulogne-sur-Mer. Desde entonces, los congresos mundiales se han organizado en los cinco continentes año tras año excepto durante las dos Guerras Mundiales.

El esperanto no tiene estatus oficial en ningún país, pero es parte de planes electivos del temario educativo en muchos países.

Hubo planes de establecer a principios del siglo XX el primer Estado esperantista en Moresnet, y en la efímera isla artificial-estado de Isla de las Rosas se usó el esperanto como idioma oficial en 1968. En China, durante la revolución Xinhai de 1911, hubo grupos que consideraron la idea de declarar el esperanto idioma oficial, pero más tarde esta medida se desechó por insostenible. La Asociación Universal de Esperanto tiene relaciones oficiales con las Naciones Unidas y la UNESCO.


El idioma
Clasificación lingüística Al ser una lengua planeada, el esperanto no está genealógicamente relacionado con el idioma de algún grupo étnico.

Podría ser descrito como "un idioma cuyo léxico es eminentemente latino. Desde un punto de vista morfológico, es predominantemente aglutinante, al punto de tener un carácter un poco aislante".La fonología, gramática, vocabulario y semántica están esencialmente basados en idiomas indoeuropeos occidentales. El repertorio fonémico es eslavo, a pesar de que el vocabulario provenga principalmente de lenguas romances, con una contribución algo menor por parte de las lenguas germánicas. Los aspectos pragmáticos, entre otros, no fueron definidos en los documentos originales de Zamenhof.

Tipológicamente hablando, el esperanto es un idioma preposicional y su orden por defecto es Sujeto Verbo Objeto y Adjetivo - Sustantivo, aunque técnicamente cualquier orden es posible gracias a los morfemas que señalan la función gramatical de cada palabra. Se pueden crear nuevas palabras mediante el uso de afijos.


Vocabulario
El vocabulario se extrajo de muchos idiomas. Algunas palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuropeos, como el japonés, por ser consideradas internacionales. Sin embargo, la gran mayoría del vocabulario del esperanto procede de las lenguas romances (principalmente el latín, el italiano y el francés), el alemán y el inglés.

2007-10-06 23:36:15 · answer #5 · answered by José Luis M Peláez 6 · 0 0

El esperanto es un idioma planificado como lengua auxiliar, creado por el médico L. L. Zamenhof en 1887 como resultado de una década de trabajo. El primer libro publicado fue La lingvo internacia (en español, La lengua internacional). El pseudónimo de Zamenhof, Doktoro Esperanto (Dr. Esperanzado), muy pronto se convirtió en el nombre del idioma en sí.
Ningún país ha adoptado el esperanto como lengua oficial. Esto ha hecho que sólo sea usado por una comunidad de entre 100.000 y 2.000.000 hablantes. Respecto a hablantes nativos, en 1996 había entre 1.000 y 10.000 hablantes nativos de esperanto.
El vocabulario se extrajo de muchos idiomas. Algunas palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuropeos, como el japonés, por ser consideradas internacionales. Sin embargo, la gran mayoría del vocabulario del esperanto procede de las lenguas romances (principalmente el latín, el italiano y el francés), el alemán y el inglés.
El esperanto se escribe con una versión modificadada del alfabeto latino, que incluye 6 letras con un diacrítico: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ y ŭ (es decir, c, g, h, j, s circunflejo, y u breve). El alfabeto no incluye las letras q, w, x, y excepto en nombres extranjeros no asimilados.
El esperanto está destinado para servir como idioma auxiliar internacional, como segunda lengua de comunicación (después del idioma natal). La mayor parte de su vocabulario está formado por raíces de lenguas modernas de origen indoeuropeo y también del latín y el griego clásicos. La gramática del esperanto se basa en 16 reglas sin excepciones y su alfabeto es fonético (a cada sonido corresponde una sola letra y viceversa). Posee una estructura muy regular (las mismas terminaciones de palabras para las mismas partes del discurso, por ejemplo, -o para sustantivos y -a para adjetivos). Su carácter aglutinante permite construir de forma sistemática palabras combinando raíces, prefijos y sufijos. Esto implica que, a partir de un número relativamente pequeño de raíces, se pueden expresar todos los conceptos posibles, lo que acelera el aprendizaje debido al reducido vocabulario para memorizar. Los esperantistas consideran que, al evitar los complicados giros idiomáticos de las lenguas naturales, el esperanto resulta sencillo de aprender. Por lo demás, consideran que esta lengua funciona como cualquier otra.
Las características y las intenciones del esperanto provocaron una propagación relativamente elevada en sus comienzos, pero a finales de los años treinta sufrió una dura frenada, debido a las guerras y las represiones políticas. Es difícil decir cuántos hablantes de esperanto hay en la actualidad. La mayoría de las fuentes hacen referencia a dos millones de hablantes en todo el mundo. Esta cifra puede ser mayor si se considera que cada año hay cientos de nuevos títulos (tanto traducidos como originales) que se publican en esperanto, así como música e incluso películas. También hay un gran número de periódicos, revistas y emisoras de radio que transmiten en esperanto.
La mayoría de los esperantistas anhelan tener contacto internacional e intercultural. Muchos de ellos viajan a convenciones para encontrarse con sus viejos amigos y hacer nuevas amistades, tener corresponsales en diferentes partes del mundo, y de vez en cuando están dispuestos a proveer alojamiento a esperantistas viajeros por algunos días.
Este idioma se ha hecho popular en Internet, en donde una búsqueda de la palabra "esperanto" arroja un resultado de más de 174 millones de páginas. Existen cientos de foros de discusión y miles de direcciones de correo electrónico de esperantófonos de 95 países. Así, también hay cientos de organizaciones especializadas o de temática general que usan este idioma como lengua de trabajo. Para más información se puede consultar Esperanto Panorama.
El esperanto es el más exitoso de todos los idiomas planificados hasta el día de hoy. A fines de 2003, la Universala Esperanto-Asocio (Asociación Universal de Esperanto) tenía 16.978 miembros en 111 países del mundo, y el Universala Kongreso (Congreso Universal de Esperanto) usualmente reúne de dos mil a cuatro mil esperantistas cada año.

Historia
El esperanto fue desarrollado a finales de la década de 1870 y a principios de la década de 1880 por el oftalmólogo polaco Dr. Ludovic Lazarus Zamenhof. Después de 10 años de trabajo, que Zamenhof los pasó traduciendo literatura al idioma, así como escribiendo prosa y versos originales, la primera gramática del esperanto fue publicada en Varsovia en julio de 1887. La cifra de hablantes creció rápidamente durante las décadas siguientes, en un principio en el Imperio ruso y Europa oriental, luego en Europa occidental, América, China y Japón. En los primeros años del movimiento, los esperantistas mantenían contacto por correspondencia, pero en 1905 el primer Congreso Universal de Esperanto se llevó a cabo en la ciudad francesa de Boulogne-sur-Mer. Desde entonces, los congresos mundiales se han organizado en los cinco continentes año tras año excepto durante las dos Guerras Mundiales.
El esperanto no tiene estatus oficial en ningún país, pero es parte de planes electivos del temario educativo en muchos países.
Hubo planes de establecer a principios del siglo XX el primer Estado esperantista en Moresnet, y en la efímera isla artificial-estado de Isla de las Rosas se usó el esperanto como idioma oficial en 1968. En China, durante la revolución Xinhai de 1911, hubo grupos que consideraron la idea de declarar el esperanto idioma oficial, pero más tarde esta medida se desechó por insostenible. La Asociación Universal de Esperanto tiene relaciones oficiales con las Naciones Unidas y la UNESCO.
El idioma
Clasificación lingüística
Al ser una lengua planeada, el esperanto no está genealógicamente relacionado con el idioma de algún grupo étnico.
Podría ser descrito como "un idioma cuyo léxico es eminentemente latino. Desde un punto de vista morfológico, es predominantemente aglutinante, al punto de tener un carácter un poco aislante".[2] La fonología, gramática, vocabulario y semántica están esencialmente basados en idiomas indoeuropeos occidentales. El repertorio fonémico es eslavo, a pesar de que el vocabulario provenga principalmente de lenguas romances, con una contribución algo menor por parte de las lenguas germánicas. Los aspectos pragmáticos, entre otros, no fueron definidos en los documentos originales de Zamenhof.
Tipológicamente hablando, el esperanto es un idioma preposicional y su orden por defecto es Sujeto Verbo Objeto y Adjetivo - Sustantivo, aunque técnicamente cualquier orden es posible gracias a los morfemas que señalan la función gramatical de cada palabra. Se pueden crear nuevas palabras mediante el uso de afijos.
Vocabulario
El vocabulario se extrajo de muchos idiomas. Algunas palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuropeos, como el japonés, por ser consideradas internacionales. Sin embargo, la gran mayoría del vocabulario del esperanto procede de las lenguas romances (principalmente el latín, el italiano y el francés), el alemán y el inglés.

Ejemplos etimológicos
de las lenguas romances:
del latín: abio, sed, tamen, okulo, akvo (abeto, pero, sin embargo, ojo, agua)
del francés: dimanĉo, fermi, ĉe, frapi, ĉevalo, butiko (domingo, cerrar, en, golpear, caballo, tienda)
del italiano: ĉielo, fari, voĉo (cielo, hacer, voz)
de varias: facila, fero, tra, verda (fácil, hierro, a través, verde)
de las lenguas germánicas:
del alemán: baldaŭ, bedaŭri, haŭto, jaro, nur (pronto, lamentar, piel, año, sólo)
del inglés: birdo, mitingo, spite, suno, teamo (ave, reunión, a pesar, sol, equipo)
de varias: bildo, fiŝo, fremda, grundo, halti, hasti, hundo, ofta, somero, ŝipo, vintro (imagen, pez, extranjero, suelo, detener, apurarse, perro, frecuente, verano, barco, invierno)
de las lenguas eslavas:
del polaco: celo, ĉu, krado, luti, moŝto (objetivo, acaso, reja, soldar, alteza)
del ruso: barakti, serpo, vosto (forcejear, hocino, cola)
de varias: klopodi, krom, prava (intentar, además, acertado)
de otras lenguas indoeuropeas:
del griego: hepato, kaj, biologio, politiko (hígado, y, biología, política)
del lituano: du, ju, tuj (dos, entre más, inmediatamente)
del sánscrito: budho, nirvano (buda, nirvana)
de las lenguas urálicas:
de lenguas laponas: samea, boaco, jojko
del finlandés: lirli, saŭno
del húngaro: cinci, ĉako, ĉardo, ĉardaŝo, ĉuro
de las lenguas semíticas:
del hebreo: kabalo (cabala)
del árabe: kadio, kaido
de otros idiomas:
del japonés: cunamo, haŝio, hajko, utao, zeno
del chino: toÅ­fuo

Criterios para la elección del vocabulario
Los días de la semana están tomados del francés (dimanĉo, lundo, mardo, ...), muchos nombres de partes del cuerpo del latín (hepato, okulo, brako, koro, reno, ...), las unidades de tiempo del alemán (jaro, monato, tago, ...), los nombres de animales y vegetales principalmente en los nombres científicos en latín.
Se puede inferir el significado de muchas palabras por su similitud con otros idiomas. (Mucho más detallado en el libro "Etimologia vortaro de Esperanto", Diccionario etimológico de esperanto, de Ebbe Vilborg)
abdiki (abdicar) como en inglés, latín, italiano y español
abituriento (bachiller) como en alemán o ruso
ablativo (ablativo) como en latín, inglés, italiano y español, pero también es reconocible por alemanes entendidos en gramática.
funto (frente) como en polaco, ruso, yiddish y alemán.
ŝnuro (cuerda) como en alemán, polaco y checo.
Además, Zamenhof creó cuidadosamente una pequeña base de palabras radicales y afijos, a partir de la cual se puede formar una cantidad mucho mayor de palabras. Gracias a esto, se puede adquirir un alto nivel comunicativo habiendo aprendido una cantidad relativamente pequeña de palabras (entre 500 y 2000 palabras y afijos).

Fonología
El esperanto tiene 5 vocales y 23 consonantes, dos de las cuales son semivocales. No tiene tono. El acento siempre cae en la penúltima sílaba, a menos que la vocal final o sea elidida (lo que ocurre comúnmente en la poesía). Por ejemplo, familio (familia) es [fa.mi.ˈli.o], pero famili’ es [fa.mi.ˈli].

Curiosidades sobre el esperanto y el cine
En la película El gran dictador de Charles Chaplin, los carteles, pósters y demás atrezzo del decorado del ghetto no estaban escritos en alemán sino en esperanto.
El filme Incubus de 1963, protagonizado por William Shatner, es la única película estadounidense rodada completamente en esperanto.
En Blade: Trinity, la acción transcurre en una ciudad bilingüe, donde se observan todos los carteles en inglés y esperanto; incluso asistimos a una conversación en dicha lengua entre uno de los protagonistas y un kiosquero.
En la película española El coche de pedales, el protagonista, Álex Angulo, interpreta a un profesor de esperanto que frecuentemente saluda y se expresa en dicha lengua; en una escena se le puede oír dictar un cuento a sus alumnos en este idioma.
La reciente aparición del filme "Gerda Malaperis" basado en una novela homónima escrita en esperanto, así como otros muchos filmes y documentales completamente en este idioma o al menos se utiliza este en diálogos específicos.
En la pelicula "Blade Runner" el personaje de Gaff habla la "Interlingua" que se asemeja mucho al esperanto.
En "Gattaca", la historia transcurre en un futuro en el que se habla esperanto.

2007-10-06 23:33:22 · answer #6 · answered by Diego Pérez 2 · 0 0

El idioma esperanto fue una idea de un tipo en el siglo XIX, que idealizo una lengua universal para todo el mundo. Y aunque no lo creas, tiene algunos seguidores aun en el mundo. Existen diccionarios de esperanto en la web. googealos. salu

2007-10-06 23:25:11 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Es un idioma inventado, por alguien, en los 70' s el lo quizo hacer universal, con raices de ingles, latin y otras lenguas, pero la verdad es que en la practica muy poca gente lo conoce, y por lo tanto no es universal.

2007-10-06 23:25:05 · answer #8 · answered by Luis Gerardo 2 · 1 1

Si no me equivoco, es un idioma que se espera fuera universal, y aún no se ha dado...

2007-10-06 23:24:24 · answer #9 · answered by Ruletas 3 · 1 1

me suena italiano ...

el universal es ingles ..

2007-10-06 23:24:42 · answer #10 · answered by pretty 5 · 0 2

fedest.com, questions and answers