English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

客戶某一鉚釘的圖面,備註上寫了一句:
「PART TO BE FORMED BY HEADER.」

直接翻譯的意思是:「零件以HEADER成型。」
有沒有人知道這裡說的HEADER是指什麼,整句話的涵意為何?
急需解答,謝謝。

2007-10-05 17:02:31 · 1 個解答 · 發問者 ? 2 in 科學 工程學

1 個解答

HEADER是指「鍛頭機」或「頭部成型工具」。
整句話的涵意是:「零件以HEADER成型。」或「此部份以鍛頭機成型。」或「「此一部份以鍛頭工具成型」,。

「PART 」可指零件,也可指「一部份」,指鉚釘的一部份。

「零件以HEADER成型。」直接翻譯的沒錯。HEADER是一種工具,一種成型工具 (使成頭部的機械或工具,使鉚釘不會脫落)。「HEADER」可以翻譯做 「鍛頭機」,「rivet header 」翻譯做 「鉚釘鍛頭機」,請看 :
http://terms.nict.gov.tw/search1.php?s=���Y��&type=&s_type=0&Submit2=�d�@�@��


但是 HEADER也可以不是「機」,只是 指一個很簡單的手工具,請看 :
http://www.rennsteig.com/Katalog/05/25/p.htm
http://www.rennsteig.com/Katalog/05/26/p.htm
把這個簡單的工具裝在一個氣動振動鎚上就是「鉚釘鍛頭機」了。

最初,鉚釘的形狀是一截圓鐵棒,一端有個半球形的頭,另一端沒有,工廠在安裝鉚釘時,先將鉚釘燒紅,然後穿過要鉚接的鐵板的孔,然後在有個半球形頭的那一端用一個有半球形凹洞的鐵塊抵住那個半球形的頭,在另一端用一個氣動振動鎚打擊鉚釘,氣動振動鎚的鎚子上也有一個半球形凹洞,因為鉚釘已經燒紅了,所以打擊之後沒有頭的那一端也會形成一個半球形的頭。因為振動鎚打擊的關係,原先的頭仍然維持是一個頭,鉚釘的釘身會變粗塞滿鐵板上的鉚接孔,沒有頭的一端也形成了一個頭,於是把鐵板夾的緊緊的。

上面所說的是以前做鐵橋時鉚接鋼梁的方法,現在恐怕已經看不到了。現在很多細小零件是用鉚接的,請搜尋 關鍵字 鉚接、鉚釘、HEADER、rivet header 、rivet 、等等,搜尋網頁也搜尋圖片,會有很多資料的。

2007-10-06 12:19:31 補充:
鍛頭機
http://terms.nict.gov.tw/search1.php?s=%C1%EB%C0Y%BE%F7&type=&s_type=0&Submit2=%ACd%A1@%A1@%B8%DF

2007-10-06 04:35:45 · answer #1 · answered by travelpa 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers