English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

最近在撰寫一些文件遇到一些名詞
不知道該怎麼翻譯比較好
想請大家能給予一些意見以供參考謝謝!

1."學期獎學金":
學期成績為班上前三名者可以得此獎學金

2."應屆畢業生智育獎學金":
四年智育成績為班上前三名者

3.."攜手計畫"
在大學時我有籌辦教育部補助的攜手計畫,
對象是針對鄰近小學有人際困擾的高年級學生,
在暑假進行一個禮拜的密集團體諮商和個別諮商(其實比較像是夏令營的性質),
結束後再進行幾個月的後續追蹤.
我想在文件中呈現這個經驗,
但是苦於不知如何翻譯"攜手計畫"這四個字,
曾打電話去教育部詢問,教育部人員也沒辦法回答.
所以想請問大家,有沒有什麼比較適切的敘述來翻譯"攜手計畫"嗎?

4.承第三個問題,我在這個活動中的職稱是"副團長",
想請問"副團長"的英文該如何翻譯? ex. Vice-President?

5.大學時的"甄選入學"的英文翻譯該怎麼說?

2007-10-04 14:47:32 · 2 個解答 · 發問者 katherine 1 in 社會與文化 語言

2 個解答



學期獎學金
Semester Scholarship

應屆畢業生智育獎學金
Graduate Academic Scholarship

攜手計畫
Partner In Education
(or Partner In Learning)

副團長
Vice President
(or Vice Chairperson)

甄選入學
Selective Admission
(or Application Admission??)
http://www.caac.ccu.edu.tw/caac97/index.php

2007-10-12 05:51:59 · answer #1 · answered by bc 7 · 0 0

3.."攜手計畫"
在大學時我有籌辦教育部補助的攜手計畫,
對象是針對鄰近小學有人際困擾的高年級學生,
在暑假進行一個禮拜的密集團體諮商和個別諮商(其實比較像是夏令營的性質),
結束後再進行幾個月的後續追蹤.
我想在文件中呈現這個經驗,
但是苦於不知如何翻譯"攜手計畫"這四個字,
曾打電話去教育部詢問,教育部人員也沒辦法回答.
所以想請問大家,有沒有什麼比較適切的敘述來翻譯"攜手計畫"嗎?

Hand in hand plans "when the university I have prepare the hand in
hand plan which the Ministry of Education subsidizes, the object aim
at the higher grades student which the neighbor elementary school has
the interpersonal puzzle, carries on a week in the summer vacation the
crowded association to consult business and individually consults
business (actually to compare picture is summer training camp nature),
after had finished again carries on for several month-long following
tracing I want to present this experience in the document, but
painstakingly to did not know how translated "hand in hand to plan
the" these four characters, once made the phone call to go to the
Ministry of Education to inquire, the Ministry of Education personnel
also did not have the means reply Therefore wants to ask everybody,
what has quite appropriate narration to translate "hand in hand to
plan"?

1."學期獎學金":
學期成績為班上前三名者可以得此獎學金


" riddle study Jin ": The semester result goes forward three
for the class to be allowed to result in this scholarship


2."應屆畢業生智育獎學金":
四年智育成績為班上前三名者
The graduating student intellectual instruction scholarship four years
intellectual instruction result goes forward three for the class


Assistant regimental commander 副團長

甄選入學Selects the matriculation

2007-10-04 14:58:03 · answer #2 · answered by 我不是ㄚ宅 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers