English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問 在 電腦科技中,研究Haptic 技術
Haptic這個字是否有常用的中文翻譯

2007-10-04 05:54:51 · 1 個解答 · 發問者 藝鈴 1 in 電腦與網際網路 軟體

1 個解答

Haptic技術是在傳遞實體的觸感或模擬伴隨虛擬實境而來的觸感(諸如﹑傾斜﹑震動﹑壓力﹑軟﹑硬﹑粗糙﹑細緻﹑平滑等等)﹐如同image屬於visual(視覺)與video(視頻)的範疇﹐force and touch屬於Haptic(觸覺)的範疇﹐專屬這門科技的中文(包括繁體與簡體)翻譯見諸網頁的﹐幾近於零﹐反正翻譯這玩意是先來先佔﹐等時間一久大家就會蕭規曹隨﹐想改也改不了﹐既然目前還沒有人翻成具電腦味的另類中文名詞﹐建議你就用它在字典中原始的意思﹕“觸感﹑觸覺”﹐因此﹐“Haptic technology”=「觸覺科技」

2007-10-07 14:19:13 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers