English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

公司國外分公司即將成立,欲邀請股東們前往參訪
因應申請半年九十天的多次簽證進出,請提供英文邀請函可以讓股東們申辦簽證.謝謝

2007-10-02 07:20:26 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

3 個解答

INVITATION
Dear Shareholder,
We are glad to inform you that a new branch office is to be install in (新公司所在地) on (日期)。A grand opening cocktail party will be held on (日期)at (地點─如:某飯店某某廳), and you are invited as one of our honorable guests. Please advise your availability as your earliest convenience for further information.


2007-10-02 13:32:09 補充:
第一句有錯字 to be install→to be installed
以舉辦酒會為由發出的邀請函,基本上就足以向該國使館申請簽證,信末要求股東告知是否出席(availability),則是強化簽證的必要性,畢竟去不去得成,要看有沒有該國入境簽證。

2007-10-02 07:50:28 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-08-19 12:37:15 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

公司國外分公司即將成立,欲邀請股東們前往參訪
the foreing branch of our company will open in the very future. we are glad to invite stockholder to visit it.

因應申請半年九十天的多次簽證進出,請提供英文邀請函可以讓股東們申辦簽證.謝謝
in order to apply visitor visa for 90 days , please provide the English invitation card to the stockholder . thanks !*****

2007-10-02 10:19:28 · answer #3 · answered by 呆子 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers