English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問誰會幫我翻譯下方有關結構圖中的指示英文:

2 TROUS Ø 10.5 POUR
ECROUS SOUDABLES M8
REF: 14411447X1
2 HOLES Ø FOR
WELD NUTS M8
REF: 14411447X1

希望能協助我一下,感恩!

2007-09-28 07:27:02 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

嗯.的確有法文

2007-09-28 09:18:22 · update #1

它分一個法文版一個英文版,只要幫我翻英文版即可,謝謝
2 HOLES Ø FOR
WELD NUTS M8
REF: 14411447X1

2007-09-28 09:58:17 · update #2

3 個解答

2 TROUS 10.5 POUR ECROUS SOUDABLES M8
= 2 HOLES 10.5 FOR WELDABLE NUTS M8
REF: 14411447X1 (參考文件或圖樣)
可供使用可焊接螺帽規格M8的兩個孔徑10.5米釐(mm)

2007-09-28 14:59:24 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 0

HOLE=孔﹑洞
=希臘字母=「直徑﹑孔徑」的標示
10.5=孔徑10.5mm
M8=機械螺絲或螺母的直徑: 8mm
WELD NUT =銲接螺母
所以﹕2 HOLES FOR WELD NUTS M8=
兩個給M8機械螺母用﹐直徑為10.5mm的孔
REF: 14411447X1
可能是螺母的規格﹐也可能是參考文件的號碼﹐這要看到圖面及相關文件才有辦法解答﹐由於缺乏進一步的資訊﹐我現在無法確定是什麼。

2007-09-28 19:06:05 補充:
不知什麼原因﹐殊字母Ø 在發表後就消失了﹐在此重貼一次﹕
HOLE=孔﹑洞
Ø =希臘字母=「直徑﹑孔徑」的標示
10.5=孔徑10.5mm
M8=機械螺絲或螺母的直徑: 8mm

WELD NUT =銲接螺母
所以﹕2 HOLES Ø FOR WELD NUTS M8=
兩個給M8機械螺母用﹐直徑為10.5mm的孔

2007-09-29 12:33:11 補充:
沒弄對, 漏掉了數字: 10.5, 再更正一次:
HOLE=孔﹑洞
Ø =希臘字母=「直徑﹑孔徑」的標示
10.5=孔徑10.5mm
M8=機械螺絲或螺母的直徑: 8mm

WELD NUT =銲接螺母
所以﹕2 HOLES Ø 10.5 FOR WELD NUTS M8=
兩個給M8機械螺母用﹐直徑為10.5mm的孔

2007-09-28 15:01:57 · answer #2 · answered by november_kimo 7 · 0 0

有些字是法文吧?

2007-09-28 08:01:06 · answer #3 · answered by ? 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers