English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我這份文件是與網路資料傳輸相關領域的,請問簡體的"貼片資料"翻譯成繁體的意思?

2007-09-26 11:59:18 · 1 個解答 · 發問者 J仔 1 in 電腦與網際網路 網際網路 其他:網際網路

"貼片數據"的翻譯也麻煩了,先謝歐~

2007-09-26 12:04:42 · update #1

屬於網路通訊領域的用語,例如簡體文件中有一段話:[運營商難以在視頻畫面中添加類如廣告等貼片數據],請知道的大大幫忙~先謝歐~

2007-09-27 11:42:49 · update #2

1 個解答

簡體中文的「貼片」就是英文裡的「chip type」﹐也就是電子製造工程裡以「SMT(表面黏著技術)」製造電子產品所使用的電子零件「形態」﹐其「形態」在台灣稱作「片狀」或「晶片」或SMD(表面黏著元件)﹐例如﹕晶片電容(SMD電容)﹑晶片二極
體(SMD二極體)﹑晶片電阻(SMD電阻)....這些在大陸就叫貼片電容貼片二極體﹑貼片電阻....﹔而在製造過程中﹐SMT機器(大陸稱貼片機)需要被輸入所有貼片零件的數據﹐例如﹕個別零件的長寬高﹑極性(像二極體﹑電解電容電﹑晶體﹑IC)﹑在印刷電路板(簡稱PCB)上擺放的位置座標...等資訊或數據才能正確無誤的從正確的供料槽拾取零件並正確地安裝在印刷電路板上。所以這其實是電子業的述語不算是「網路資料傳輸」領域的。你只要打「貼片」或「貼片數據」做簡體網頁搜尋就可以證實了。

2007-10-01 07:15:55 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers