朋友送我保養品.可是盒子被我丟了
而瓶身又都是英文.不知道是什麼保養品.該怎麼使用
只知道是露得清的美白系列.去露得清網站也找不到圖示
露得清的開架商品也找不到類似的產品
請大家幫我翻譯下面的英文是何種產品
Pore
Refining
Mattifier
Dual-Action
Clear Silicome
Formula
Neutrogena
OIL-FREE
2007-09-26 13:09:38 · 2 個解答 · 發問者 ★不辣★ 3 in 美容與造型 ➔ 護膚與美體
圖片參考:http://home.graffiti.net/november_kimo/41QDXN1ZKQL._SS500_.jpg
http://ec1.images-amazon.com/images/I/41QDXN1ZKQL._SS500_.jpg
Pore=毛細孔
Refining=變細小
Mattifier=去油光
Dual-Action=雙重作用
Clear Silicone=清澈矽膠
Formula=配方
Neutrogena=「露得清」的英文名
OIL-FREE =不含油(非油性)
因此﹐產品的中文全名應該是「露得清毛孔細緻去油光凝膠」﹐在大陸叫「露得清毛孔細致精華霜」﹐以下是我從英文網頁找到的詳細產品資訊﹕
is a dual action shine-control gel. It instantly absorbs oil and controls
it all day, minimizing the appearance of pores. It also visibly reduces
fine lines and wrinkles, for smoother-looking skin. (這是雙效合一的亮光控制凝膠﹐瞬間吸收油脂並且可以整天控制皮膚不出油﹐收縮毛孔到最小程度﹐也可以明顯減少細小皺紋使皮膚看起來更平滑。)
由此看來是整天可用﹐但以早晨出門前使用最划算。
2007-09-26 16:46:46 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋
這是露得清美白系列-----清潔乳霜(凝膠)
使用時間:隨時都可用~
2007-09-26 13:16:42 · answer #2 · answered by 婷;虎牙 1 · 0⤊ 0⤋